ويكيبيديا

    "the human rights council special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الخاصة في مجلس حقوق الإنسان
        
    • الخاص لمجلس حقوق الإنسان
        
    Ireland asked whether Eritrea would be willing to extent a standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN وتساءلت آيرلندا عما إذا كانت إريتريا على استعداد لتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The invitation of Fiji to the Human Rights Council special procedures was noted. UN ولاحظت سويسرا دعوة فيجي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    He urged States to send open invitations to all special rapporteurs and other mandate holders under the Human Rights Council special procedures. UN وحث الدول على توجيه دعوات مفتوحة لجميع المقررين الخاصين وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    It was important for the Human Rights Council special procedures and mechanisms to promote genuine cooperation and dialogue, as well as to avoid becoming potential tools for political manipulation by certain countries. UN ومن المهم بالنسبة للإجراءات والآليات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان أن تعمل على تعزيز التعاون والحوار بصراحة وصدق، وكذلك تجنب جعلها أدوات ممكنة للتلاعب السياسي من جانب بعض البلدان.
    It noted that Ecuador had ratified the Rome Statute and had extended a standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN ولاحظت أن إكوادور قد صدقت على نظام روما الأساسي ووجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    In 2008, the IITC Executive Director was invited to participate at the Human Rights Council special session in Geneva. UN ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Viet Nam had presented its second national report under the universal periodic review in February 2014 and would continue to engage with the Human Rights Council special procedures mandate holders. UN وقد قدمت فييت نام قدمت تقريرها الوطني الثاني في إطار الاستعراض الدوري الشامل في شباط/فبراير 2014 وستواصل العمل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان.
    The Government of Montenegro has extended a standing invitation to the Human Rights Council special procedures to visit Montenegro and its institutions. UN ووجهت حكومة الجبل الأسود دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة الجبل الأسود ومؤسساته.
    76. Belarus underlined the active interaction with the Human Rights Council special Procedures. UN 76- وشددت بيلاروس على التفاعل النشط مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Concluding observations and general recommendations and comments of human rights treaty bodies and reports of the Human Rights Council special procedures system were also consulted. UN وجرى الاستئناس أيضا بالملاحظات الختامية والتوصيات والتعليقات العامة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وبتقارير نظام الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    84. El Salvador extended an open and standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN 84- وجهت السلفادور دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    He noted the successful completion of Iran's Universal Periodic Review and, while, welcoming the Government's invitation to the High Commissioner for Human Rights to visit Iran, renewed his call to receive the Human Rights Council special procedures in conformity with the standing invitation issued by Iran in 2002. UN وأشار إلى أن الاستعراض الدوري الشامل لإيران قد أُكمل بنجاح وإلى أنه في حين يرحِّب بالدعوة التي وجهتها الحكومة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان لزيارة إيران يجدد دعوته لتلقي الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بما يتفق مع الدعوة الدائمة التي وجهتها إيران في عام 2002.
    28. To consider extending an open invitation to the Human Rights Council special procedures (Ukraine); UN 28- النظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (أوكرانيا)؛
    The present report refers to activities relevant to the promotion and protection of these rights, focusing particularly on the activities of United Nations treaty bodies; the Human Rights Council special procedures with mandates relevant to economic, social and cultural rights; and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويشير هذا التقرير إلى الأنشطة ذات الصلة بتعزيز هذه الحقوق وحمايتها، مع التركيز بشكل خاص على أنشطة هيئات معاهدات الأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ذات صلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    " 25. Requests the Human Rights Council special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixty-sixth and sixty-seventh sessions; UN " 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛
    138.80 Issue a standing invitation to the Human Rights Council special procedures (Peru) (Poland); UN 138-80 توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (بولندا، وبيرو)؛
    Taking note also of the recent statements by the Secretary-General and the High Commissioner and of the joint statement of the Human Rights Council special procedures mandate holders of 5 August 2011 on the human rights violations in the Syrian Arab Republic, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالبيانين الصادرين مؤخراً عن الأمين العام والمفوضة السامية وبالبيان المشترك الصادر عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في 5 آب/أغسطس 2011 بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية،
    92. Latvia noted that Morocco had expressly stated its openness to cooperation with the Human Rights Council special procedures. UN 92- وأشارت لاتفيا إلى أن المغرب أعرب صراحة عن انفتاحه على التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    11. The impact of the crisis on economic, social and cultural rights has been highlighted by the Human Rights Council special procedures mandate holders and United Nations agencies. UN 11- أبرز المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة تأثير الأزمة على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    71.25. Strengthen its cooperation with the Human Rights Council special procedures and treaty bodies in order to improve the performance by Guinea of its international obligations (Ukraine); UN 71-25- أن تعزز تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات من أجل تحسين الوفاء بالتزاماتها الدولية (أوكرانيا)؛
    Seven of the Human Rights Council special sessions had irrationally targeted Israel, a nation that had gone to extraordinary lengths to protect and preserve the lives of civilians. UN إن سبعاً من الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان استهدفت إسرائيل بشكل غير عقلاني، وهي الدولة التي قطعت أشواطاً غير عادية في سبيل حماية المدنيين والحفاظ على حياتهم.
    43. the Human Rights Council special Rapporteur on toxic waste has submitted a thematic report on the dumping of hazardous waste and its effect on the enjoyment of right to health (article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights). UN 43 - قدم المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالنفايات السمية تقريرا مواضيعيا عن إلقاء النفايات الخطرة وأثره على التمتع بالحق في الصحة (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد