ويكيبيديا

    "the humanitarian coordinator in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منسق الشؤون الإنسانية في
        
    • لمنسق الشؤون الإنسانية في
        
    • منسقين للشؤون الإنسانية في
        
    • ومنسق الشؤون اﻹنسانية في
        
    • لتنسيق الشؤون اﻹنسانية
        
    • منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في
        
    The resident coordinator in such cases is generally also the Humanitarian Coordinator in the country, and is therefore " triple-hatted " . UN ويكون المنسق العام عموما في هذه الحالات هو أيضا منسق الشؤون الإنسانية في البلد فيعتم بذلك ' ' ثلاث قبعات``.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is reserving the right to nominate the Humanitarian Coordinator in the event of emergency. UN ويحتفظ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لنفسه بحق تعيين منسق الشؤون الإنسانية في حالة حدوث طارئ.
    (ii) Audit of the activities of the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq UN `2 ' مراجعة حسابات أنشطة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI) has continued to strengthen its coordination and monitoring of activities in northern Iraq. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق.
    The absence of the Humanitarian Coordinator in many countries, especially in those particularly vulnerable to disaster events, could be construed, rightly or wrongly, that the United Nations gives low priority to disaster prevention and management issues. UN وعدم وجود منسقين للشؤون الإنسانية في كثير من البلدان، ولا سيما البلدان الشديدة التعرّض للكوارث هو أمر يمكن تفسيره، صواباً أو خطأ، بأن الأمم المتحدة لا تولي سوى أولوية منخفضة لقضايا الوقاية من الكوارث وإدارتها.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Humanitarian Coordinator in the field have been obliged to negotiate and renegotiate security arrangements in order to resume flights. UN وقد اضطر الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق الشؤون اﻹنسانية في الميدان إلى التفاوض وإعادة التفاوض بشأن التوصل إلى ترتيبات أمنية من أجل استئناف الرحلات الجوية.
    According to a report provided by the Humanitarian Coordinator in the Central African Republic, Central Emergency Response Fund funds enabled agencies and NGOs to assist over 1.2 million people with life-saving support. UN ووفقاً لتقرير قدمه منسق الشؤون الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى، مكَّنت أموال الصندوق المركزي الوكالات والمنظمات غير الحكومية من مساعدة أكثر من 1.2 مليون شخص بالدعم اللازم لإنقاذ الحياة.
    Based on the review it was decided to retain those posts performing core functions in the newly constituted Humanitarian Coordinator's Support Office to assist the Humanitarian Coordinator in carrying out his/her functions. UN وبناء على هذا الاستعراض، تقرر الاحتفاظ بالوظائف التي تقوم بالمهام الأساسية في مكتب الدعم لمنسق الشؤون الإنسانية الذي أُنشئ حديثا لمساعدة منسق الشؤون الإنسانية في أداء مهامه.
    The review focused on keeping posts performing core functions in the Humanitarian Coordinator's Support Office to support the Humanitarian Coordinator in carrying out the functions mentioned in paragraph 23 above. UN وقد ركز الاستعراض على إبقاء الوظائف التي تؤدي مهاما رئيسية في المكتب من أجل مساندة منسق الشؤون الإنسانية في النهوض بأعباء المهام الواردة في الفقرة 23 أعلاه.
    This will be further facilitated by contact between UNAMID and the inter-agency management groups, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator in each Darfur field location. UN وسيجري تيسير هذه العملية بالاتصال بين العملية والأفرقة الإدارية المشتركة بين الوكالات برئاسة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نيابة عن منسق الشؤون الإنسانية في كل موقع ميداني من مواقع دارفور.
    It had also expanded its audit coverage of the Office of the Iraq Programme and the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq because of the high value of oil revenues and the complexity of the Organization's responsibilities in that country. UN كما توسع المكتب في تغطيته لمكتب برنامج العراق ومكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق بخدمات مراجعة الحسابات، وذلك بسبب ارتفاع قيمة عائدات النفط وتعقد مسؤوليات المنظمة في ذلك البلد.
    96. With regard to audits of the activities of the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq, there was need for enhanced coordination among the agencies executing projects in the north of the country. UN 96 - وفي ما يتعلّق بعمليات مراجعة حسابات أنشطة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق، أوضحت أن هناك حاجة إلى إجراء تنسيق معزّر فيما بين الوكالات المنفّذة للمشاريع في شمال البلد.
    However, the institutional and financial capacity to meet the support needs of the Humanitarian Coordinator in humanitarian response far outpaces the institutional and financial capacity to support the Resident Coordinator. UN بيد أن القدرة المؤسسية والمالية على الوفاء بالاحتياجات الخاصة بدعم منسق الشؤون الإنسانية في الاستجابة الإنسانية تتجاوز بمقدار شاسع القدرة المؤسسية والمالية المطلوبة لدعم المنسق المقيم.
    This will be further facilitated by contact between UNAMID and the inter-agency management groups chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator in each Darfur field location. UN ومما سيزيد من تسهيل تكامل الجهود الاتصالات التي ستجري بين العملية المختلطة وأفرقة الإدارة المشتركة بين الوكالات التي يترأسها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نيابة عن منسق الشؤون الإنسانية في كل موقع ميداني في دارفور.
    It is also responsible for the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq which monitors the distribution of humanitarian supplies purchased by Iraq, and coordinates the humanitarian programmes being implemented in northern Iraq by nine other United Nations agencies and programmes. UN وهو مسؤول أيضاً عن مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق الذي يرصد توزيع الإمدادات الإنسانية التي يشتريها العراق وينسق البرامج الإنسانية التي تنفذها تسع من وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى في شمال العراق.
    75. The Office of Internal Oversight Services audited the effectiveness of the financial and administrative procedures and operational arrangements of the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq. UN 75 - راجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية فعالية الإجراءات المالية والإدارية وترتيبات التشغيل في مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق.
    76. The Office of the Iraq Programme had provided $566,025 to the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq for the purchase of winter items during 1999 and 2000 for internally displaced persons in northern Iraq. UN 76- قدم مكتب برنامج العراق إلى مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق مبلغ 025 566 دولارا لشراء حاجيات الشتاء خلال 1999 و 2000 للمشردين داخلياً في شمال العراق.
    The Office of Internal Oversight Services questioned the need for this project, noting that it would place an unnecessary administrative burden on the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq and could conflict with its coordination and monitoring responsibilities. UN وشكك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الحاجة إلى هذا المشروع، حيث لاحظ أنه سوف يضع أعباء إدارية لا ضرورة لها على عاتق مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق ويمكن أن يتعارض مع مسؤولياته في التنسيق والرصد.
    OIOS will continue auditing the liquidation activities of the Office and the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq during this critical period. UN وسيواصل مكتب الرقابة الداخلية مراجعة الحسابات المتعلقة بأعمال تصفية مكتب برنامج العراق ومكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق خلال هذه المرحلة الحرجة.
    The absence of the Humanitarian Coordinator in many countries, especially in those particularly vulnerable to disaster events, could be construed, rightly or wrongly, that the United Nations gives low priority to disaster prevention and management issues. UN وعدم وجود منسقين للشؤون الإنسانية في كثير من البلدان، ولا سيما البلدان الشديدة التعرّض للكوارث هو أمر يمكن تفسيره، صواباً أو خطأ، بأن الأمم المتحدة لا تولي سوى أولوية منخفضة لقضايا الوقاية من الكوارث وإدارتها.
    A high level of inter-agency cooperation has been achieved through a triangular structure among agencies operating in the field, the Humanitarian Coordinator in Moscow and the headquarters of the United Nations agencies, the International Organization for Migration (IOM) and the Department of Humanitarian Affairs. UN وجرى تحقيق مستوى رفيع من التعاون المشترك بين الوكالات من خلال هيكل ثلاثي فيما بين الوكالات العاملة في الميدان، ومنسق الشؤون اﻹنسانية في موسكو، ومقار وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمة الدولية للهجرة وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Mr. Gualtiero Fulcheri assumed his functions in August 1996 in Baghdad, where he and the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI), will be based. UN وقد تولى السيد غوالتييرو فولشيري مهام منصبه في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بغداد، التي ستكون مقرا له ولمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية في العراق.
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq is now based in two separate buildings in Baghdad. UN ويتخذ مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق مقرا له اﻵن في مبنيين منفصلين ببغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد