What has been done by the IAEA on this important issue? The answer is disappointing. | UN | ماذا فعلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة الهامة؟ الجواب مخيّب للآمال. |
Iraq and the Democratic People's Republic of Korea were still in disagreement with the IAEA on inspection issues. | UN | وما زال العراق وجمهورية كوريا الديمقراطية في خلاف مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مسائل التفتيش. |
We appreciate the pivotal role played by the IAEA on issues relating to nuclear safety. | UN | ونحـن نقدر الدور الحيـــوي الــذي تقوم به الوكالة بشأن المسائــــل المتعلقة باﻷمان النـــووي. |
Working together with the facilitator, we commend the work of the IAEA on the 2012 conference on this issue. | UN | لذلك وبالعمل مع الميسر فإننا نثني على العمل الذي تؤديه الوكالة بشأن مؤتمر عام 2012 المعني بهذه القضية. |
States parties recognised the essential role of the IAEA on this issue. | UN | وأقرّت الدول الأطراف بالدور الأساسي الذي تؤديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد. |
11. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines the importance that the reporting of the IAEA on the implementation of safeguards should continue to be factual and technically based and reflect appropriate reference to the relevant provisions of safeguards agreements. | UN | 11- وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة أهمية أن تظل التقارير التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ الضمانات وقائعية وقائمة على أسس تقنية، وأن تورد الإشارة الملائمة إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقات الضمانات. |
Speeches by the Director General of the IAEA on the subject of human security include: | UN | وتشمل خطب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن موضوع الأمن البشري ما يلي: |
As representatives of the Republic of Belarus have already mentioned in their statements at this session, Belarus signed the safeguards agreement with the IAEA on 14 April 1995 and it entered into force on 31 July 1995. | UN | وكما ذكر ممثلو جمهورية بيلاروس فعلا في البيانات التي أدلوا بها في هذه الدورة، فإن بيلاروس وقعت اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يوم ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وقد دخل الاتفاق حيز النفاذ يوم ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
The European Union is prepared to engage in further consultations with the secretariat of the IAEA on the measures to be taken in this phase, and is looking forward to cooperating in carrying out such consultations. | UN | والاتحاد اﻷوروبي على استعــداد للاشتراك في المزيد من المشاورات مع أمانة الوكالة حول التدابير التي يتعين اتخاذها في هذه المرحلـــة، وهــــو يتطلع إلــى التعاون في إجراء هذه المشاورات. |
The group recognises the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to the IAEA on the export and import of nuclear - related equipment. | UN | وتسلم المجموعة بأهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
Belarus has suffered more than any other country in the world as a result of the worst man-made disaster of the twentieth century, which occurred at the Chernobyl nuclear power plant. Belarus intends to continue to cooperate closely with the IAEA on issues pertaining to the rehabilitation of areas that were contaminated in the Chernobyl disaster. | UN | وقد عانت بيلاروس أكثر من أي بلد آخر في العالم من جراء أسوأ كارثة من صنع الإنسان في القرن العشرين، وهي وقعت في محطة تشرنوبيل لتوليد الطاقة الكهربائية وتنوي بيلاروس مواصلة التعاون عن قرب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن المسائل المتعلقة بإعادة تأهيل المناطق التي تلوثت في كارثة تشرنوبيل. |
We also welcome the new arrangements agreed to last year at the IAEA on the Small Quantities Protocol. | UN | ونرحب أيضا بالترتيبات الجديدة التي تمت الموافقة عليها في العام الماضي في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن بروتوكول الكميات الصغيرة. |
The Group recognizes the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to the IAEA on the export and import of nuclear-related equipment. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
The Non-proliferation Section of the NAEA hosts a Point of Contact for voluntary exchange of information with the data base of the IAEA on cases of illegal transporting of nuclear and radioactive materials. | UN | يضم قسم عدم الانتشار بالوكالة الوطنية للطاقة الذرية مركز اتصال للتبادل الطوعي للمعلومات مع قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل غير القانوني للمواد النووية والإشعاعية. |
Pakistan, as a State party to the Nuclear Safety Convention, will continue to cooperate with the IAEA on this issue. | UN | إن باكستان، بصفتها دولة طرفا في اتفاقية الأمان النووي، ستواصل التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة. |
Australia signed its additional protocol agreement with the IAEA on 23 September 1997. | UN | وقد وقعت استراليا على اتفاقها مع الوكالة بشأن البروتوكول الإضافي في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Israel's vote in favour of the resolution as a whole represents its appreciation of the professional work of the IAEA on various subjects under its jurisdiction. | UN | لقد صوتت اسرائيل لصالــح القــرار في مجموعه تقديرا للعمل الممتاز الذي قامت به الوكالة بشأن مختلف الموضوعات التي تدخل في اختصاصها. |
China appreciates the great assistance provided by the IAEA on developing nuclear energy over the years and is willing to further enhance its cooperation with the Agency in all relevant fields. | UN | وتقدر الصين المساعدة الكبيرة التي تقدمها الوكالة بشأن تطوير الطاقة النووية على مر السنين، كما أنها على استعداد لزيادة تعاونها مع الوكالة في جميع الميادين ذات الصلة. |
My country signed a safeguards agreement with the IAEA on 28 June 2001 at the headquarters of the Agency in Vienna. | UN | ومن الجدير بالذكر أن بلادي وقعت على اتفاق تطبيق الضمانات معه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في 28 حزيران/يونيه 2001، بمقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا. |
In October 1997, Lithuania signed a multilateral memorandum on technical cooperation with the IAEA on preparedness for nuclear emergencies. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1997، وقَّعت ليتوانيا مذكرة متعددة الأطراف بشأن التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التأهب لحالات الطوارئ النووية. |
South Africa acceded to the Non-Proliferation Treaty on 10 July 1991 and signed, according to the requirements of the Treaty, a Safeguards Agreement with the IAEA on 16 September 1991 with immediate force and effect. | UN | لقد إنضمت جنوب أفريقيا إلى معاهدة عدم الانتشار في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩١، ووقعت، وفقا لمتطلبات المعاهدة، على إتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ ليبدأ نفاذه وسريانه على الفور. |
9. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines the importance that the reporting of the IAEA on the implementation of safeguards should continue to be factual and technically based and reflect appropriate reference to the relevant provisions of safeguards agreements. | UN | 9 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أهمية أن تظل التقارير التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ الضمانات وقائعية وقائمة على أسس تقنية، وأن تورد الإشارة الملائمة إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقات الضمانات. |
We appeal to all States which have not yet done so to participate in the voluntary reporting system of the IAEA on nuclear transfers as an additional contribution to strengthening the safeguards system. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تشارك بعد في نظام اﻹبلاغ الاختياري للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن عمليات النقل النووية أن تفعل ذلك اﻵن، كإسهام إضافي في تعزيز نظام الضمانات. |
The United States again instigated the IAEA on 6 January this year to adopt an anti-DPRK resolution in the wake of the similar one on 29 November last year. | UN | ومرة أخرى حضت الولايات المتحدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية يوم 6 كانون الثاني/يناير من هذه السنة لكي تتخذ قرارا مناهضا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بعد أن اتخذت قرارا مماثلا يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي. |
On 28 September of this year, Ukraine signed an agreement with the IAEA on the application of safeguards to all nuclear material in all types of peaceful activity. | UN | وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر من هذا العام، وقعت اوكرانيا اتفاقا مع الوكالة حول تطبيق الضمانات على كل المواد النووية المستخدمة في جميع أنواع اﻷنشطة السلمية. |