First, Ibero-America is convinced that migrations are an essential and specific component of the Ibero-American space. | UN | أولا، لدى البلدان الأيبيرية الأمريكية اقتناع بأن الهجرات تشكل عنصرا ضروريا ومحددا في حيز المنطقة الأيبيرية الأمريكية. |
Human Rights Programme of the Ibero-American University | UN | برنامج حقوق الإنسان في الجامعة الأيبيرية الأمريكية |
The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero-American community of nations. | UN | وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية. |
It cannot make payments to the Ibero-American Confederation of Family Medicine because its treasurer is located in Puerto Rico. | UN | فهي لا تستطيع تسديدها مباشرة إلى الاتحاد الأيبيري الأمريكي لطب الأسرة لأن أمانة صندوقه توجد في بورتوريكو. |
Meeting of the Ibero-American Federation of Ombudsmen | UN | اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم |
the Ibero-American Youth Organization together with ECLAC convened an expert group meeting in 1993. | UN | وعقدت منظمة الشباب اﻹيبيري - اﻷمريكي بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماع فريق خبراء في عام ١٩٩٣. |
the Ibero-American Network of Entities of Persons with Physical Disabilities | UN | الشبكة الإيبيرية الأمريكية لكيانات الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية |
I should like to join those who have expressed their congratulations to the Ibero-American Youth Organization. | UN | أود أن أنضم إلى من أعربوا عن تهانئهم للمنظمة الأيبيرية الأمريكية للشباب. |
At the Ibero-American and the South American and Arab Countries Summits, as well as in the Group of 77 and China, the United Kingdom has been called upon to resume negotiations with Argentina. | UN | وما فتئت مؤتمرات قمة البلدان الأيبيرية الأمريكية وبلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية، فضلا عن مجموعة الـ 77 والصين، تحث المملكة المتحدة على استئناف المفاوضات مع الأرجنتين. |
75. Ten years ago, the Ibero-American meetings on women and communication brought communicators up to date on the latest trends in non-sexist journalism and enabled them to share ideas and experience. | UN | 75- وأتاحت الاجتماعات الأيبيرية الأمريكية بشأن المرأة والاتصالات للعاملين في مجال الاتصال الإطلاع على أحدث الاتجاهات السائدة في مجال الصحافة غير المتحيزة جنسانياً وتمكينهم من تبادل الأفكار والخبرات. |
The embargo has been condemned by the General Assembly and other forums and international organizations, including the Organization of American States, the Latin American Economic System, the Ibero-American summit and the summit-level meetings of the Rio Group. | UN | وقد أدين هذا الحصار من جانب الجمعية العامة ومحافل ومنظمات دولية أخرى، بما في ذلك منظمة الدول الأمريكية، والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، ومؤتمر القمة للبلدان الأيبيرية الأمريكية واجتماعات مجموعة ريو على مستوى القمة. |
In addition, ECLAC strengthened its collaboration with the main regional intergovernmental bodies on these matters, the Ibero-American Youth Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، عززت اللجنة تعاونها مع الهيئة الحكومية الدولية الإقليمية الرئيسية المعنية بهذه المسائل، وهي المنظمة الأيبيرية الأمريكية للشباب. |
In 1995, the Ibero-American association ANDE and the Japanese Government made large donations to the " Educate girls " project. | UN | وفي عام 1995، قدمت مؤسسة ANDE الأيبيرية الأمريكية وحكومة اليابان الدعم إلى مشروع " علّموا الطفلة " من خلال منح سخية. |
This Charter is a tool to be used in reform strategies incorporating the criteria which inspire such modernization efforts, and promotes the adoption of these criteria by public service systems in the countries of the Ibero-American community. | UN | ويشكل هذا الميثاق أداة سيستعان بها في استراتيجيات الإصلاح التي تتضمن معايير يهتدى بها في جهود التحديث، ويدعو إلى اعتماد نظم الخدمة المدنية في بلدان الجماعة الأيبيرية الأمريكية لتلك المعايير. |
The Federation is composed of public defenders, procuradores, proveedores, raonadores (razonador), commissioners and presidents of human rights commissions at the national and local levels from the Ibero-American countries. | UN | ويتألف هذا الاتحاد من محامين عامين ومدعين ومقدمي خدمات ومُحاجّين ومفوضي ورؤساء لجان حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والمحلي من البلدان الأيبيرية الأمريكية. |
We entrust the Ibero-American Secretary-General with the task of following up on the recommendations of those bodies. | UN | ونعهد للأمين العام الأيبيري الأمريكي بمهمة متابعة تنفيذ توصيات تلك الهيئات. |
Information submitted by the Ibero-American Ombudsman Federation | UN | معلومات مقدمة من الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم |
He also participated in the Annual Congress of the Ibero-American Federation of the Ombudsman, held in Quito in November 2004. | UN | كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
The so-called Cuban Liberty and Solidarity Act in force in the United States of America has been rejected in a number of international forums, inter alia, the Organization of American States, the Rio Group, the Ibero-American Summit and the Latin American Economic System. | UN | وما يسمى بالقانون المتعلق بالحرية في كوبا والتضامن معها، الساري المفعول في الولايات المتحدة اﻷمريكية، قد رفض في عدد من المحافل الدولية، من بينها منظمة الدول اﻷمريكية، ومجموعة ريو، والقمة اﻷمريكية - اﻷيبيرية، والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية. |
Recalling the statements of the Heads of State or Government at the Ibero-American Summits concerning the need to eliminate the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade, | UN | وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة وقف التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر في حرية تدفق التجارة الدولية، |
Meeting of the Ibero-American Institute of Air and Space Law, Seville, Spain, 1973. | UN | اجتماع المعهد اﻷيبيري اﻷمريكي لقانون الجو والفضاء، في إشبيلية بإسبانيا، ١٩٧٣. |
Argentina has also proposed that the specialized meetings held within the MERCOSUR framework should be widened to include the Latin American Integration Association (LAIA) and the Ibero-American Summit. | UN | ويوجد بالمثل مقترح مقدم من الأرجنتين من أجل توسيع دائرة الاجتماعات التخصصية المعقودة في إطار السوق لتشمل رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومؤتمر القمة الأيبري الأمريكي. |
Member of the Nicaraguan delegations to all the Ibero-American Summits of Heads of State and Government (1991-1995). | UN | عضو بوفود نيكاراغوا في جميع مؤتمرات القمة اﻷيبيرية اﻷمريكية )١٩٩١-١٩٩٥(. |
We have tried to engage the Ibero-American community in a just solution to the conflict. | UN | وقد حاولنا من خلال جماعة بلدان شبه الجزيرة الأيبرية وأمريكا اللاتينية التوصل إلى حل عادل للنـزاع. |
He would participate in the upcoming ministerial meeting in Santa Cruz, Bolivia, in preparation for the Ibero-American Summit to be held there in November. | UN | وقال إنه سيشترك في الاجتماع الوزاري المقبل في سانتا كروز، بوليفيا، للتحضير لمؤتمر القمة الآيبيري الأمريكي الذي سيعقد هناك في شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
Several speakers asked how UNICEF was planning to address the funding constraints of programmes in the region, as reflected in terms of UNICEF resources as well as in the study on the financial requirements of the Ibero-American Plan of Action. | UN | وتساءل عدد من المتكلمين عن الكيفية التي تخطط اليونيسيف للتصدي بهـا للقيود التي تعترض تمويل البرامج في المنطقة، حسبما يتجلى في موارد اليونيسيف فضلا عن الدراسة المتعلقة بالاحتياجات المالية لخطة العمل الآيبيرية الأمريكية. |
PART II COOPERATION RESULTING FROM THE SUMMIT MEETINGS OF the Ibero-American CONFERENCE | UN | الجزء الثاني: التعاون المنبثق عن اجتماعات مؤتمر القمة اﻷيبيرو - أمريكي |
Meeting of the Ibero-American Institute of Air and Space Law, Seville, September 1973. | UN | اجتماع المعهد الاسباني اﻷمريكي لقانون الفضاء والطيران، اشبيلية، إسبانيا، أيلول/سبتمبر ١٩٧٣. |