Similarly, we endorse the idea of holding an international conference, as presented by the Secretary-General last year. | UN | كما أننا نؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي، بالصيغة التي عرضها الأمين العام في العام الماضي. |
At the sixty-third session of the General Assembly, the idea of holding another World Summit on Sustainable Development in 2012 had been introduced. | UN | وأضافت أنه في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة طُرحت فكرة عقد مؤتمر قمة عالمي ثالث للتنمية المستدامة في عام 2012. |
Tunisia supported the idea of holding sessions of the General Conference away from headquarters, especially if that exercise was budget-neutral for the Organization. | UN | وتؤيد تونس فكرة عقد دورات المؤتمر العام بعيدا عن المقر، لاسيما إذا كانت تلك العملية لا تؤثر على ميزانية المنظمة. |
the idea of holding inter-session informal consultations was supported. | UN | وأبدي تأييد لفكرة عقد مشاورات غير رسمية في فترة بين الدورات. |
Those proposals by Morocco reflected the idea of holding a referendum that would reinforce its occupation of the Territory. | UN | وأردف أن مقترحات المغرب هذه تعكس فكرة إجراء استفتاء يرسخ احتلاله للإقليم. |
We also support the idea of holding a United Nations conference or a special session of the General Assembly on the suppression of terrorism. | UN | وندعم أيضا فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة أو دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن قمع اﻹرهاب. |
While the idea of holding a split session was indeed an experiment, that did not invalidate the outcome. | UN | وقال إن فكرة عقد دورة مكونة من جزأين هي في حقيقتها مسألة تدخل في باب التجريب، ومع ذلك لا يجوز المصادرة على نتيجتها. |
Perhaps the idea of holding a seminar in New York might improve the situation. | UN | وأضاف قائلا إن فكرة عقد حلقة دراسية في نيويورك قد تحدث تحسنا في هذا المجال. |
The Russian Federation had supported the idea of holding the special session from the very outset and had actively participated in the work of the Preparatory Committee. | UN | وقد أيّد الاتحاد الروسي فكرة عقد الدورة الاستثنائية منذ البداية، واشترك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية. |
My country endorses the idea of holding an international conference under the auspices of the Quartet, in order to relaunch the process of direct and constructive negotiations. | UN | وبلدي يؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي تحت رعاية المجموعة الرباعية، بغية استئناف عملية المفاوضات المباشرة والبناءة. |
We also find inadmissible the revival, in the guise of implementing a decision of the summit, of the idea of holding peer reviews. | UN | ونرى أنه من غير المقبول إحياء فكرة عقد استعراضات الأقران تحت ستار تنفيذ قرار القمة. |
There was also merit in the idea of holding an international global conference on combating terrorism. | UN | كما أن ثمة ميزة في فكرة عقد مؤتمر دولي شامل معني بمكافحة الإرهاب. |
It supported the idea of holding one half-session of the Commission in New York each quinquennium. | UN | وهى تؤيد فكرة عقد نصف دورة للجنة القانون الدولي في نيويورك كل خمس سنوات. |
This could be explored further, including the idea of holding more frequent and shorter meetings. | UN | ويمكن المضي في استكشاف هذا الأمر، بما في ذلك فكرة عقد اجتماعات أقصر وبوتيرة أكبر. |
the idea of holding an ethics and accountability retreat for the senior management may be considered. | UN | لعلّه ينبغي النظر في فكرة عقد معتكف حول الأخلاقيات والمساءلة لكبار مسؤولي الإدارة. |
That is why I feel that the idea of holding world hearings on the link between disarmament and development is highly relevant. | UN | ولهذا السبب أرى أن فكرة عقد جلسات استماع عالمية بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية فكرة في محلها تماما. |
They expressed support for the idea of holding concurrent meetings with the chairpersons of treaty bodies next year. | UN | وعبروا عن دعمهم لفكرة عقد اجتماعات متزامنة مع اجتماعات رؤساء تلك الهيئات في العام القادم. |
Indonesia endorses the idea of holding plenary meetings and interactive round tables. | UN | وتعرب إندونيسيا عن تأييدها لفكرة عقد جلسات عامة واجتماعات تفاعلية للمائدة المستديرة. |
Although consensus was, unfortunately, not reached in 2010, it remains clear that the overwhelming majority of Member States of the United Nations and members of the Conference support the idea of holding negotiations on such a treaty. | UN | ومع أنه لم يتحقق للأسف توافق في الآراء في عام 2010، فإنه يظل واضحاً أن الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في المؤتمر تساند فكرة إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة. |
the idea of holding spot checks deserved to be looked into more closely, but the presence in the field of a sufficient number of resident auditors and investigators was probably more important. | UN | وذكر أن فكرة إجراء تفتيشات موقعية تستحق أن ينظر فيها عن كثب غير أن تواجد العدد الكافي من مراجعي الحسابات والمحققين المقيمين في الميدان ربما يكون أكثر أهمية. |
He welcomed the interest expressed in the idea of holding a seminar on the scale methodology for the benefit of Fifth Committee members. | UN | ورحب بما أبدي من اهتمام بفكرة عقد حلقة دراسية عن منهجية الجدول لفائدة أعضاء اللجنة الخامسة. |
Another participant suggested that, given the increasing complexity of the Council's agenda, consideration be given to the idea of holding " full-day " sessions of the Council, combining different agenda items. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أنه، بالنظر إلى درجة التعقيد المتزايدة لجدول أعمال المجلس، ينبغي النظر في فكرة أن يعقد المجلس جلسات طيلة " يوم كامل " ، وأن تُجمع بنود مختلفة من جدول الأعمال. |