ويكيبيديا

    "the ideas and proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفكار والمقترحات
        
    • اﻵراء والمقترحات
        
    • الأفكار والاقتراحات
        
    • أفكار ومقترحات
        
    • والأفكار والمقترحات
        
    Action: The AWG-LCA will be invited to consider the ideas and proposals submitted and to take appropriate next steps. UN الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في الأفكار والمقترحات المقدمة واتخاذ الخطوات المقبلة المناسبة.
    " Having considered all the ideas and proposals submitted in the course of drafting the programme of action, UN ' ' وقد نظرت في جميع الأفكار والمقترحات المقدمة أثناء صياغة برنامج العمل،
    However, some of the ideas and proposals have not been finalized. UN غيـــرأن بعـــض الأفكار والمقترحات لم يبت فيها بصورة نهائية.
    The Committee welcomes this development and encourages incorporation of the ideas and proposals handled by the steering committee in the preparation of the report to be resubmitted. UN وترحب اللجنة بهذا التطور وتشجع على إدراج الأفكار والمقترحات التي تعكف عليها اللجنة لدى إعداد التقرير المقرر تقديمه.
    Unfortunately, the latter contained no reference to the ideas and proposals made by the intergovernmental working group. UN ولسوء الحظ، لا يتضمن اﻷخير أي إشارة الى اﻵراء والمقترحات التي قدمها الفريق العامل الحكومي الدولي.
    In addition, it provides an overview of the ideas and proposals discussed regarding the available options for the possible further course of action of the expert meeting, for the consideration of the Conference at its fifth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفِّر التقريرُ لمحةً عامةً عن الأفكار والمقترحات التي نوقشت فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لإمكانية مواصلة مسار عمل اجتماع الخبراء، لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة.
    Also at the beginning of 2012, the High Commissioner would present a report of the ideas and proposals made in the various meetings and consultations by different stakeholders in response to her call in 2009. UN وفي بداية العام 2012، ستقدم تقريراً عن الأفكار والمقترحات التي ستفرزها مختلف الاجتماعات والمشاورات المعقودة مع مختلف الجهات الفاعلة منذ النداء الذي كانت قد وجهته في عام 2009.
    Given the limited time available, the Chair requests delegates to use the meeting time in the contact groups to react to the ideas and proposals that have been reflected in the document. UN ونظراً إلى الوقت المحدود المتاح، يطلب الرئيس إلى الوفود استعمال وقت الاجتماع في أفرقة الاتصال للتفاعل مع الأفكار والمقترحات التي وردت في الوثيقة.
    The atmosphere was generally very receptive and participants were open to the ideas and proposals made by the independent expert. UN 7- واتصف جو المناقشات عموماً بروح إيجابية جداً، وأبدى المشاركون انفتاحهم بشأن الأفكار والمقترحات التي طرحها الخبير المستقل.
    Such a revitalization exercise should take full advantage of the ideas and proposals that were put forth by the committed, enthusiastic and hard-working staff of OHCHR. UN وينبغي لعملية إعادة التنشيط هذه أن تفيد أيَّما فائدة من الأفكار والمقترحات التي طرحها موظفو المفوضية الملتزمون وذوو الهمم الكبيرة والمجدون.
    We remain convinced that the ideas and proposals put forth by the New Agenda Coalition since its inception can have a positive influence on international efforts to achieve nuclear disarmament. UN ولا نزال على اقتناع بأن الأفكار والمقترحات التي طرحها ائتلاف البرنامج الجديد منذ إنشائه يمكن أن يكون لها تأثير بناء على الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح.
    As a coauthor of the 1995 resolution on the Middle East, Russia is satisfied that these steps are based on the ideas and proposals that we put forward earlier. UN وروسيا بوصفها من مُعدّي القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، راضية عن كون تلك الخطوات قائمة على الأفكار والمقترحات التي قدمناها في وقت سابق.
    the ideas and proposals were further distilled within thematic sub-groups into a set of draft recommendations for action. UN واستمر تنقيح الأفكار والمقترحات ضمن إطار الأفرقة الفرعية المواضيعية وتحويلها إلى مجموعة مشاريع توصيات من أجل اتخاذ إجراءات.
    The Chair underlined how, in assembling the ideas and proposals by Parties, his intention was to capture the essence, including specific nuances, as much as possible and to combine ideas and proposals in cases where this was warranted. UN وأكد الرئيس أن قصده من تجميع أفكار ومقترحات الأطراف هو استيعاب الجوهر، بما يشمل تبنّ الفوارق الدقيقة المحددة، إلى أقصى حد ممكن وتوحيد الأفكار والمقترحات متى أمكن ذلك.
    This document provides an overview of the ideas and proposals submitted, enabling Parties to discern areas of convergence and divergence, contributing to moving forward negotiations on the elements of the Bali Action Plan in 2009. UN وتقدم هذه الوثيقة نظرة عامة على الأفكار والمقترحات المقدمة، مما يمكن الأطراف من التمييز بين مجالات التلاقي والتباعد ومما يسهم في تحريك المفاوضات إلى الأمام بشأن عناصر خطة عمل بالي في عام 2009.
    (a) Consideration of the ideas and proposals raised at the high-level seminar; UN (أ) النظر في الأفكار والمقترحات المثارة في الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى؛
    Within the structure, the ideas and proposals were organized taking into account the sub-elements of the BAP, and their specific aspects, as well as the structure of the submissions. UN 5- وضمن هذا الهيكل نُظمت الأفكار والمقترحات بطريقة تراعي العناصر الفرعية في خطة عمل بالي وجوانبها النوعية، كما تراعي هيكل البيانات المقدمة.
    The AWG-LCA expressed its appreciation to its Chair for his response to its invitation to prepare and update a document assembling the ideas and proposals of Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN 25- أعرب الفريق العامل المخصص عن تقديره لرئيسه لاستجابته للدعوة إلى القيام بإعداد وتحديث وثيقة تُجمّع فيها الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    The foundation of this document is constituted by the ideas and proposals that Parties have submitted to the AWG-LCA, in writing and in workshops, since the start of its work. UN 5- وتقوم هذه الوثيقة على أساس الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف إلى الفريق العامل المخصص، سواءٌ كتابياً أو خلال حلقات العمل، منذ بدء عمله.
    Those items must be considered in the context of the ideas and proposals contained in General Assembly resolution 52/179, especially with regard to the establishment of an ad hoc working group. UN وقال إن هذه البنود يجب أن تُبحث في سياق اﻵراء والمقترحات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩؛ خاصة في ما يتعلق بإنشاء فريق عامل مخصص.
    the ideas and proposals can be clustered into three distinct areas: UN ويمكن تجميع الأفكار والاقتراحات في ثلاثة مجالات متميزة، هي:
    Recalling with appreciation the ideas and proposals of the Secretary-General aimed at the enhancement of the potential role of the United Nations in the area of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building, as well as in multilateral disarmament, UN وإذ تشير مع التقدير الى أفكار ومقترحات اﻷمين العام الرامية الى تعزيز الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم به في مجال الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم، وحفظ السلم، وبناء السلم بعد انتهاء
    The Chair was further requested to update the document before the end of the fourth session based on submissions received after 30 September 2008 and the ideas and proposals put forward during that session. UN وطُلب إلى الرئيس أيضاً تحديث الوثيقة قبل نهاية الدورة الرابعة استناداً إلى الورقات التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات المقدمة خلال هذه الدورة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد