ويكيبيديا

    "the identification commission and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة تحديد الهوية
        
    • ولجنة تحديد الهوية
        
    • لجنة تحقيق الهوية
        
    • للجنة تحديد الهوية
        
    Its objective is to allow every person whose candidature has been rejected by the Identification Commission and who can provide a new element to have his/her case reviewed. UN والهدف منها هو السماح لكل شخص رفضت لجنة تحديد الهوية طلبه بأن يقدم معلومات جديدة لكي يعاد النظر في طلبه.
    The proposed budget reflects resource reduction associated with the suspension of the activities of the Identification Commission and support staff. UN وتتضمن الميزانية المقترحة تخفيضا للموارد له صلة بوقف أنشطة لجنة تحديد الهوية وموظفي الدعم.
    The lower requirements under rations are the result of the reduced activities of the Identification Commission and its support staff. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات الواردة تحت بند الحصص لتقليص أنشطة لجنة تحديد الهوية وموظفي الدعم التابعين لها.
    All of the additional staff requested are for work connected with the Identification Commission and the Advisory Committee recommends that they be approved. UN وسيعمل جميع الموظفين اﻹضافيين المطلوبين مع لجنة تحديد الهوية. وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة عليهم.
    MINURSO sites that require guards include: the Mission headquarters, the Identification Commission and African Union compound, and the MINURSO Logistics Base. UN ومن بين مواقع البعثة التي تستوجب الحراسة ما يلي: مقر البعثة، ولجنة تحديد الهوية ومجمّع الاتحاد الأفريقي، وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة.
    28. The Secretary-General stressed that his recommendation to suspend the work of the Identification Commission and reduce the number of civilian police and military observers implied no lessening of resolve to discharge the mandate entrusted to him by the Security Council. UN ٢٨ - وأكد اﻷمين العام أن توصيته بتعليق عمل لجنة تحقيق الهوية وخفض عدد أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين لا تعني وجود أي تراخ في العزم على الاضطلاع بالولاية المنوطة به من قبل مجلس اﻷمن.
    The reduction of the Identification Commission and the military and civilian police components has also permitted a significant reduction in administrative support posts. UN وسمح التخفيض في لجنة تحديد الهوية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية أيضا بإجراء تخفيض كبير في وظائف الدعم اﻹداري.
    The members of the Security Council also welcomed the establishment of the Identification Commission and expressed the hope that it would complete its work as soon as possible. UN كما رحب أعضاء مجلس اﻷمن بإنشاء لجنة تحديد الهوية وأعربوا عن اﻷمل في أن تنجز عملها في أسرع وقت ممكن.
    The members of the Security Council also welcome the establishment of the Identification Commission and hope it will complete its work as soon as possible. UN كما يرحب أعضاء المجلس بإنشاء لجنة تحديد الهوية ويأملون في أن تنجز عملها في أسرع وقت ممكن.
    The Secretary-General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice-Chairmen of the Identification Commission and shall establish its terms of reference. UN ويعين اﻷمين العام أعضاء لجنة تحديد الهوية ورئيسها ورئيسها المساعد، ونواب رئيسها، ويحدد ولايتها.
    The process of identification and registration of all eligible voters should be completed on the basis of the compromise proposal of the Secretary-General, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. UN وينبغي إنجاز عملية تحديد الهوية والتسجيل لجميع الناخبين المؤهلين على أساس الاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام واختصاصات لجنة تحديد الهوية واﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية.
    Regulation 13. In accordance with the relevant provisions of the settlement plan, all Saharans duly identified by the Identification Commission and aged 18 years or over on the closing date for inclusion in the voters list shall be qualified for inclusion in that list. UN المادة ١٣: وفقا لﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية، يؤهل للقيد في جداول الناخبين كل صحراوي حددت لجنة تحديد الهوية هويته على النحو الواجب وبلغ من العمر ١٨ سنة كاملة أو أكثر في ختام مهلة القيد في جداول الناخبين.
    I should like to pay tribute to Mr. Vetere for his outstanding service with MINURSO as Chairman of the Identification Commission and as Officer-in-Charge of MINURSO in the absence of my Special Representative from the mission area. UN وأود أن أشيد بالسيد فيتيري لما قدمه من خدمة ممتازة للبعثة بوصفه رئيس لجنة تحديد الهوية وبوصفه الموظف المسؤول عن البعثة في غياب ممثلي الخاص عن منطقة البعثة.
    the Identification Commission and the United Nations Secretariat were of the opinion that, under paragraph 10 of the identification protocol, the adviser who could be designated for each of the 13 tribes did not have to be a member of the tribe concerned. UN وقد رأت لجنة تحديد الهوية وأمانة الأمم المتحدة أن المستشار المعين لأي من تلك القبائل يجوز ألا يكون بالضرورة من أبناء القبيلة المعنية، وذلك وفقا للفقرة 10 من بروتوكول تحديد الهوية.
    Sheikhs who represented the POLISARIO Front at the Identification Commission and who recently returned to Morocco have given evidence on this situation and on these activities to the Fourth Committee of the General Assembly at its current session. UN وقد شهد بعض الشيوخ الذين مثلوا جبهة البوليساريو في لجنة تحديد الهوية والذين عادوا إلى المغرب في الفترة الأخيرة على هذه الحالة وعلى هذه التصرفات أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة خلال الدورة الجارية.
    In this regard, one will recall the systematically negative behaviour of the sheiks also during the identification sessions, which had a decisive influence on the decisions by the Identification Commission and which, as a consequence, was very detrimental for the applicants. UN وفي هذا الخصوص، نذكﱢر بالسلوك السلبي المنهجي لشيوخ الطرف اﻵخر أثناء جلسات تحديد الهوية، وهو السلوك الذي أثر كثيرا على قرارات لجنة تحديد الهوية وأضر بالتالي بشدة بمقدمي الطلبات.
    The unencumbered balance resulted mainly from reduced requirements owing to the suspension in the activities of the Identification Commission and the lower level of deployment of civilian personnel than originally projected. UN وقد نتج الرصيد غير المنفق في المقام الأول عن تعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية وعن انخفاض معدل نشر الموظفين المدنيين الدوليين عن المعدل المسقط.
    However, in the light of the suspension of the activities of the Identification Commission and its support staff, the proposed budget reflects the same staffing levels. UN بيد أنه في ضوء تعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية وموظفي الدعم التابعين لها، فإن الميزانية المقترحة تتضمن نفس المستويات من ملاك الموظفين.
    The Committee was informed that the reason for the reduction in resource requirements stems from the suspension of the activities of the Identification Commission and its support staff, inclusive of the Civilian Police, whose duties are connected with that of the Identification Commission. UN وقد أبلغت اللجنة أن سبب هذا الانخفاض في الاحتياجات من الموارد نابع من تعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية وموظفي الدعم التابعين لها، بما في ذلك الشرطة المدنية، التي ترتبط مهامها بمهام لجنة تحديد الهوية.
    The Mission Headquarters and the Identification Commission and African Union compound each require 3 shifts of 3 guards, a total of 18. UN ويلزم لكل من مقر البعثة، ولجنة تحديد الهوية ومجمّع الاتحاد الأفريقي ثلاث نوبات للحراسة تضم كل منها ثلاثة حراس ليبلغ مجموعهم 18.
    45. The Secretary-General's recommendation to suspend the work of the Identification Commission and to reduce the number of civilian police and military observers implied no lessening of resolve to discharge the mandate entrusted to him by the Security Council. UN ٥٤ - وتوصية اﻷمين العام المتعلقة بوقف أعمال لجنة تحقيق الهوية وخفض عدد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين لا تعني وجود أي تراخ في العزم على الاضطلاع بالولاية المنوطة باﻷمين العام من قبل مجلس الأمن.
    The component has provided technical assistance to the Identification Commission and maintained a 24-hour security presence at all identification centres. UN وقدم العنصر المساعدة التقنية للجنة تحديد الهوية وحقق وجودا أمنيا لمدة ٢٤ ساعة في اليوم في جميع مراكز تحديد الهوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد