ويكيبيديا

    "the identification of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد هوية جميع
        
    • تحديد جميع
        
    • وتحديد كل
        
    • بالتعريف بجميع
        
    • بتحديد هوية جميع
        
    A detailed programme to complete the identification of all remaining applicants within 26 weeks was prepared for submission to the parties. UN وأعد برنامج تفصيلي ﻹنجاز تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين خلال ٢٦ أسبوعا وذلك لتقديمه إلى الطرفين.
    He also insisted that, under the settlement plan, the parties were duty-bound to cooperate in the identification of all applicants. UN وأكد أيضا على أن الطرفين ملزمان، بموجب خطة التسوية، بالتعاون في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات.
    the identification of all remaining prospective Saharan voters could be completed at the earliest feasible opportunity, provided that both parties cooperate totally with the Commission in carrying out its tasks in accordance with the measures agreed. UN ومن الممكن استكمال تحديد هوية جميع المصوتين الصحراويين المتبقين في أقرب فرصة ممكنة شريطة أن يتعاون الطرفان بالكامل مع اللجنة في تنفيذ مهامها وفقا لﻹجراءات المتفق عليها.
    The last one, which is still in progress, is the common premise policy, which requires the identification of all common premises. UN والسياسة الأخيرة، التي لا تزال قيد الإعداد، هي سياسة الافتراضات الأساسية المشتركة التي تتطلب تحديد جميع تلك الافتراضات.
    For example, the use of the tag on " situational context " allows for the identification of all crimes committed in the context of organized crime. UN فعلى سبيل المثال، يتيح استخدام العلامة الخاصة " بالسياق الظرفي " تحديد جميع الجرائم المرتكبة في سياق الجريمة المنظمة.
    Those plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to those problems; UN ويمكن أن تشمل هذه الخطط دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل؛
    Each interrogation should be initiated with the identification of all persons present. UN ويجب أن يبدأ كل استجواب بالتعريف بجميع اﻷشخاص الحاضرين.
    It provided information to the victims' relatives and private and public organizations, on the identification of all victims of the tsunami, thus embodying universal dimensions of humanitarian assistance. UN فقد قدمت العملية المعلومات المتعلقة بتحديد هوية جميع ضحايا تسونامي إلى أهل الضحايا وإلى المنظمات الخاصة والعامة، مجسدة بذلك الأبعاد العالمية للمساعدة الإنسانية.
    It wishes MINURSO to proceed, without prejudice to the Commission's decision, with the identification of all persons whose applications were submitted on time. UN وأعربت عن رغبتها في أن تمضي البعثة قدما في أعمالها، دون اﻹضرار بقرار اللجنة، مع تحديد هوية جميع اﻷشخاص الذي قدمت طلباتهم في الموعد المحدد.
    Afterwards, in the presence of Moroccan Ministers and senior officials, as well as the media, he presented Mr. Jensen with two letters confirming his Government's commitment to proceed as expeditiously as possible with the identification of all remaining applicants. UN وبعد ذلك، قدم، بحضور بعض الوزراء وكبار المسؤولين المغاربة، وكذلك وسائط اﻹعلام، رسالتين إلى السيد جنسن يؤكد فيهما التزام حكومة بلده بالشروع في أسرع وقت ممكن في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين.
    On the basis of the assurances given to the Special Envoy during his mission, a detailed programme to complete the identification of all remaining applicants within 26 weeks was prepared for submission to the parties. UN وبناء على التأكيدات التي تلقاها المبعوث الخاص خلال بعثته، تم إعداد برنامج تفصيلي ﻹتمام تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين خلال ٢٦ أسبوعا، بهدف تقديمه إلى الطرفين.
    30. In addition, the Commission has brought together the results of all of its biological examinations, including the detailed results derived from the identification of all the victims in the attack of 14 February 2005. UN 30 - وجمعت اللجنة، إضافة إلى ذلك، نتائج جميع الفحوص البيولوجية التي أجرتها، بما فيها النتائج المفصلة الناجمة عن تحديد هوية جميع ضحايا اعتداء 14 شباط/فبراير 2005.
    In the Secretary-General’s view, the months of May and June 1998 would be crucial for determining whether the identification of all applicants remaining to be convoked could be completed by the end of July 1998, and whether a solution could be found to the problem of those three groups. UN ومن رأي اﻷمين العام أن شهري أيار/ مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٨ سيكونان ذوي أهمية حاسمة بالنسبة لتقرير ما إذا كان تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات الذين لم يجر استدعاؤهم بعد يمكن أن يكمل بنهاية تموز/يوليه ١٩٩٨، وما إذا كان يمكن إيجاد حل لمشكلة المجموعات القبلية الثلاث.
    The Frente POLISARIO expressed the view that the identification of all the remaining " non-contested " applicants should be pursued on the largest possible scale. UN وأعربت جبهة البوليساريو عن الرأي بأن تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين " غير المطعون في أهليتهم " ينبغي أن يتواصل على أوسع نطاق ممكن.
    5. The Government of Morocco has maintained the position that it will not participate in the identification of those applicants from tribal groupings H41, H61 and J51/52 who are listed in the 1974 Spanish census and their immediate families, until the overall issue of the identification of all applicants from those three groupings is resolved. UN ٥ - وتمسكت حكومة المغرب بموقفها من عدم الاشتراك في عملية تحديد هوية مقدمي الطلبات من المجموعات القبلية حاء-٤١، و حاء-٦١ و ياء-٥١/٥٢ المدرجين في التعداد اﻹسباني لعام ١٩٧٤ وأفراد أسرهم المباشرين إلى أن يتم التوصل إلى حل شامل لمسألة تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات من هذه المجموعات الثلاث.
    It would be imperative therefore to resolve these difficulties so that the identification of all applicants other than those from groupings H41, H61 and J51/52 may be completed on schedule. UN وعليه، من اللازم حل هذه الصعوبات حتى يتسنى إنجاز عملية تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات خلافا لمقدمي طلبات من التجمعــــات H 41 و H 61 و J 51/52 في الموعد المقرر.
    2. During the month of August 1998, the identification of all applicants from tribes other than the H41, H61 and J51/52 tribal groupings drew to a close. UN ٢ - اكتمل في شهر آب/أغسطس ١٩٩٨ تحديد هوية جميع المتقدمين من القبائل، من غير المجموعات القبلية حاء ٤١ وحاء ٦١ وياء ٥١/٥٢.
    The preliminary stage of a dispute settlement process requires the identification of all the problems so that both countries can come to an agreement on determining the appropriate means of settlement to be applied to each of them. UN وتستلزم المرحلة اﻷولية في أي عملية لتسوية المنازعات تحديد جميع المشاكل حتى يتمكن كلا البلدين من التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد الوسائل الملائمة لتسوية كل منها.
    the identification of all categories and individuals deprived of the full enjoyment of the right to education has necessitated combining the conventional legal approach with an emphasis on economic exclusion, which is especially important at a time of economic recession. UN وقد تطلب تحديد جميع الفئات والأفراد المحرومين من التمتع الكامل بالحق في التعليم الجمع بين النهج القانوني التقليدي والتركيز على الاستبعاد الاقتصادي، وهو أمر هام بصفة خاصة في زمن الكساد الاقتصادي.
    (d) the identification of all possible opportunities for cost savings and efficiency gains without negatively affecting the delivery of programmes; UN (د) تحديد جميع الفرص الممكنة لتحقيق وفورات في التكاليف ومكاسب في الكفاءة دون أن يؤثر ذلك سلبا على تنفيذ البرامج؛
    These plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to these problems. UN وهذه الخطط قد تشمل دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل.
    Each interrogation should be initiated with the identification of all persons present. UN ويجب أن يبدأ كل استجواب بالتعريف بجميع اﻷشخاص الحاضرين.
    It provided information to the victims' relatives and private and public organizations, on the identification of all victims of the tsunami, thus embodying universal dimensions of humanitarian assistance. UN فقد قدمت العملية المعلومات المتعلقة بتحديد هوية جميع ضحايا تسونامي إلى أهل الضحايا وإلى المنظمات الخاصة والعامة، مجسدة بذلك الأبعاد العالمية للمساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد