The international community is attaching greater importance to addressing the illicit demand for drugs as an essential component of a comprehensive, well-balanced approach to drug control. | UN | 1ر752 4 184- يعلق المجتمع الدولي حاليا أهمية أكبر على مواجهة الطلب غير المشروع على المخدرات كمكوّن أساسي لنهج شامل ومتوازن لمكافحة المخدرات. |
The core function of UNDCP in demand reduction is the development of strategies and the identification of the means by which the illicit demand for drugs can be reduced. | UN | وتتمثل وظيفة اليوندسيب الأساسية فيما يتعلق بتخفيض الطلب في وضع الاستراتيجيات وتحديد الوسائل التي يمكن بها تخفيض الطلب غير المشروع على المخدرات. |
Nevertheless, the number of Governments that have mounted comprehensive and sustainable strategies for reducing the illicit demand for drugs remains low. | UN | بيد أن عدد الحكومات التي وضعت استراتيجيات شاملة ومستدامة لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات مازال قليلا . |
(c) Reduction of the illicit demand for drugs, including the draft declaration on the guiding principles of demand reduction and its implementation; | UN | )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات ، بما في ذلك مشروع اعلان المبادىء الارشادية لخفض الطلب وتنفيذه ؛ |
The lack of sustainable drug information systems and drug observatories continues to hinder the monitoring of current and emerging drug trends in most regions, as well as the implementation and evaluation of evidence-based responses to counter the illicit demand for drugs. I. Introduction: emerging global trends | UN | كذلك لا يزال الافتقار إلى النظم المستدامة للمعلومات عن المخدِّرات ومراصد المخدِّرات يشكِّل عائقاً أمام رصد اتجاهات المخدِّرات الحالية والناشئة في معظم المناطق، وكذلك أمام تنفيذ وتقييم التدابير المستندة إلى الأدلة العلمية والرامية إلى التصدِّي للطلب غير المشروع على المخدِّرات. |
(c) Reduction of the illicit demand for drugs, including the draft declaration on the guiding principles of demand reduction and its implementation; | UN | )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات بما في ذلك مشروع اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وتنفيذه؛ |
(c) Reduction of the illicit demand for drugs, including the draft declaration on the guiding principles of demand reduction and its implementation; | UN | )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات بما في ذلك مشروع إعلان المبادئ الهادية لخفض الطلب وتنفيذه؛ |
The fundamental importance of reducing the illicit demand for drugs has come to be recognized by all. | UN | ٧١ - أصبح الكل يسلمون باﻷهمية اﻷساسية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات . |
(d) To adopt and promote drug abuse control programmes and policies and other measures, including those at the international level, to reduce the illicit demand for drugs; | UN | )د( اعتماد وتشجيع برامج وسياسات لمكافحة اساءة استعمال المخدرات ، وتدابير أخرى ، بما في ذلك اتخاذ تدابير على المستوى الدولي للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات ؛ |
" The specialized agencies of the United Nations system, particularly the International Labour Organization, the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization, had critical roles to play in reducing the illicit demand for drugs. | UN | " والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما منظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الصحة العالمية، لها أدوار حاسمة ينبغي أن تقوم بها للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات. |
35. The specialized agencies of the United Nations system, particularly the International Labour Organization, the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization had critical roles to play in reducing the illicit demand for drugs. | UN | ٣٥ - والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما منظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الصحة العالمية، لها أدوار حاسمة ينبغي أن تقوم بها للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات. |
" The specialized agencies of the United Nations system, particularly the International Labour Organization, the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization, had critical roles to play in reducing the illicit demand for drugs. | UN | " وللوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، أدوار حاسمة ينبغي أن تقوم بها للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات. |
We believe that this Group should focus its attention on defining specific proposals and concrete actions to reduce the illicit demand for drugs in all countries, promote alternative crop-development programmes and devise formulas to combat money-laundering, illicit arms trafficking and the diversion of chemical precursors for illicit purposes. | UN | ونرى أن على هذا الفريق أن يُركز اهتمامه لوضع مقترحات محددة واتخاذ إجراءات ملموسة للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات في جميع البلدان ولوضع برامج إنمائية بديلة للزراعة غير المشروعة للمخدرات ووضع أساليب لمكافحة غسل اﻷموال على نحو فعال ومكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة واستخدام السلائف الكيميائية في اﻷغراض غير المشروعة. |
The General Assembly has called for increased international action to reduce the illicit demand for drugs, and requested that appropriate attention be given to treatment and rehabilitation in all related activities in its resolutions 46/103 and 49/168. | UN | ٦١ - دعت الجمعية العامة الى زيادة التدابير الدولية الرامية الى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات ، وطلبت ايلاء الاهتمام اللازم للمعالجة واعادة التأهيل في جميع اﻷنشطة ذات الصلة ، وذلك في قراريها ٦٤/٣٠١ و ٩٤/٨٦١ . |
24. Member States have adopted measures to raise awareness by launching national prevention and information campaigns and strategies to reduce the illicit demand for drugs, including ATS. Some States have provided specialized treatment, aftercare services and interventions to reduce the adverse consequences of the abuse of ATS. | UN | 24- وقد اعتمدت الدول الأعضاء تدابير لأجل رفع مستوى الوعي باستهلال حملات واستراتيجيات وطنية للوقاية والإعلام بغية خفض الطلب غير المشروع على المخدرات والعقاقير، ومنها المنشّطات الأمفيتامينية.() وعُني بعض الدول بتوفير خدمات المعالجة المتخصصة للمدمنين وخدمات الرعاية اللاحقة لهم وغير ذلك من إجراءات التدخل في هذا الخصوص، لأجل الحدّ من العواقب السيئة التي تنجم عن تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية. |
The lack of sustainable drug information systems and drug observatories continues to hamper the monitoring of current and emerging trends in illicit drug use in most regions, as well as the implementation and evaluation of evidence-based responses to counter the illicit demand for drugs. | UN | وما زال غياب نظم المعلومات المستدامة بشأن المخدِّرات ومراصد المخدِّرات يشكّل عائقا أمام رصد الاتجاهات الحالية والناشئة فيما يخص تعاطي المخدِّرات بصورة غير مشروعة في معظم المناطق وكذلك تنفيذ وتقييم التدابير المستندة إلى الأدلة والرامية إلى التصدي للطلب غير المشروع على المخدِّرات. |
Summary The present report summarizes the most up-to-date information available to the United Nations Office on Drugs and Crime on the illicit demand for drugs throughout the world. | UN | يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن الطلب غير المشروع على المخدِّرات في جميع أنحاء العالم. |