However, the illicit drug problem continued to haunt the world. | UN | على أنها ذكرت أن مشكلة المخدرات غير المشروعة ما زالت تؤرق العالم. |
17. the illicit drug problem in Afghanistan had forced his Government to promote major initiatives in that regard. | UN | 17 - واسترسل قائلا إن مشكلة المخدرات غير المشروعة في أفغانستان قد اضطرت حكومته إلى ترويج مبادرات رئيسية في هذا الشأن. |
20. The Ministers reaffirmed their commitment to combat transnational organized crime and all aspects of the illicit drug problem. | UN | ٢٠ - أكد الوزراء من جديد التزامهم بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجميع جوانب مشكلة المخدرات غير المشروعة. |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
In addressing the illicit drug problem in its entirety, we cannot escape the dimension of poverty. | UN | وفي مواجهتنا لمشكلة المخدرات غير المشروعة في كليتها، لا يمكننا أن نتجاهل بعد الفقر. |
The Angolan Government is aware that the fight against all forms of the illicit drug problem is the common and shared responsibility of every nation and that this public threat transcends the frontiers of any individual nation or group of nations. | UN | إن الحكومة اﻷنغولية تدرك أن مكافحة جميع أشكال مشكلة المخدرات غير المشروعة مسؤولية مشتركة تتقاسمها جميع الدول، وأن هذا الخطر العام يتجاوز حدود أية دولة منفردة أو أية مجموعة من الدول. |
An accurate assessment of the magnitude and dimensions of the illicit drug problem in the region is the necessary starting point for both rational policy-making and the promotion of public awareness. | UN | كما أن إجراء تقييم دقيق لحجم وأبعاد مشكلة المخدرات غير المشروعة في المنطقة هو المنطلق الضروري لوضع السياسات الرشيدة وإذكاء الوعي العام على حد سواء. |
In 2008, the UNODC alternative development programme assisted the Lao Government in drafting its National Drug Control Master Plan, a five-year strategy to address the illicit drug problem in the country. | UN | وفي عام 2008، ساعد برنامج المكتب للتنمية البديلة حكومة لاو على صياغة مخططها الرئيسي الوطني لمراقبة المخدرات، وهو استراتيجية خمسية لمعالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة لديها. |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من الطلب والعرض واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة المخدرات غير المشروعة |
The former Yugoslav Republic of Macedonia, fully aware that the illicit drug problem represented one of the most serious global challenges, welcomed the holding in 1998 of a special session of the General Assembly dedicated exclusively to drugs, as well as the determination of Member States to tackle the problem effectively. | UN | وتدرك جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إدراكا تاما أن مشكلة المخدرات غير المشروعة تمثل واحدا من أخطر التحديات العالمية وهي ترحب بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ تُكرس للمخدرات على وجه الحصر، وبتصميم الدول اﻷعضاء على معالجة المشكلة على نحو فعال. |
In 1994, the Programme completed a study focusing on the linkages between drug abuse and development, calling particular attention to the threat posed by the illicit drug problem to economic reforms in developing countries. | UN | ففي عام ١٩٩٤ أنجز البرنامج دراسة تركز على الروابط بين إساءة استعمال المخدرات والتنمية، وتلفت الانتباه على وجه الخصوص إلى الخطر الذي تمثله مشكلة المخدرات غير المشروعة على اﻹصلاحات الاقتصادية في البلدان النامية. |
9. Invites the International Narcotics Control Board to continue to report on progress and deficiencies in demand reduction programmes at the national level, in a manner that will provide a more comprehensive understanding of the illicit drug problem; | UN | ٩ - يدعو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى مواصلة اﻹبلاغ عن التقدم المحرز وأوجه النقص في برامج خفض الطلب على الصعيد الوطني، وذلك على نحو يتيح فهم مشكلة المخدرات غير المشروعة فهما أشمل؛ |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
Two significant consequences of the illicit drug problem are money-laundering and criminal investment. | UN | ١٢ - وهناك أثران مهمان لمشكلة المخدرات غير المشروعة هما غسل اﻷموال والاستثمارات اﻹجرامية. |
More accurate knowledge is needed about the economic dimensions of the illicit drug problem to help develop and target domestic and international drug control policy. | UN | ٢٩ - ثمة حاجة إلى معرفة أدق عن اﻷبعاد الاقتصادية لمشكلة المخدرات غير المشروعة للمساعدة على وضع السياسات المحلية والدولية لمكافحة المخدرات وعلى تحديد أهدافها. |
However, the relentless spread of the problem has increased awareness of the detrimental effects of drug abuse and trafficking on the economic and social fabric of society, which has forced the illicit drug problem higher up the world's economic and social agenda, considerably improving the prospects of overcoming obstacles that have hitherto prevented a detailed understanding. | UN | بيد أن انتشار المشكلة بلا هوادة أدى الى زيادة الوعي باﻵثار الضارة التي يحدثها تعاطي المخدرات والاتجار بها في النسيج الاقتصادي والاجتماعي للمجتمع، مما أجبر على زيادة اﻷولوية المعطاة لمشكلة المخدرات غير المشروعة في جدول اﻷعمال الاقتصادي والاجتماعي للعالم، بحيث تحسنت الى حد كبير احتمالات التغلب على العوائق التي حالت دون اﻵن دون فهم المشكلة بالتفصيل. |