ويكيبيديا

    "the ilo conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقيات منظمة العمل الدولية
        
    • اتفاقيتي منظمة العمل الدولية
        
    • لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية
        
    • واتفاقيات منظمة العمل الدولية
        
    • لاتفاقيات منظمة العمل الدولية
        
    • اتفاقات منظمة العمل الدولية
        
    • باتفاقيات منظمة العمل الدولية
        
    Moreover, it should be pointed out that Lebanon has not yet ratified Article 103 of the ILO Conventions regarding maternity leave. UN وتجدر الإشارة إلى أن لبنان لم يقر حتى الآن المادة 103 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بإجازة الأمومة.
    State obligations under the ILO Conventions UN التزامات الدول بموجب اتفاقيات منظمة العمل الدولية
    Particular emphasis was placed on the development of labour legislation through the ratification and implementation of international labour standards, especially the ILO Conventions. UN وجرى التشديد بشكل خاص على تطوير تشريعات العمل عن طريق التصديق على معايير العمل الدولية وتنفيذها، وخاصة اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    :: To conduct the necessary outreach work on the content and importance of the ILO Conventions being implemented in Uzbekistan; UN :: القيام بجهود التوعية الضرورية للتعريف بمضمون اتفاقيتي منظمة العمل الدولية الجاري تنفيذهما في أوزبكستان وبأهميتهما؛
    This document provides for adoption of a plan on additional measures to implement in 2012 and 2013 the ILO Conventions ratified by Uzbekistan concerning Forced or Compulsory Labour and the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتنص هذه الوثيقة على اعتماد خطة للتدابير الإضافية اللازمة ليجري في عامي 2012 و 2013 تنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية اللتين صدقت عليهما أوزبكستان والمتعلقتين بالسخرة أو العمل قسرا وبحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها.
    The Committee further recommends the State party to take measures to ensure effective implementation of the ILO Conventions No. 138 and No. 182, which the State party has ratified. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، اللتين صدَّقت عليهما؛
    the ILO Conventions ratified by Nepal are: Convention no. 14, 29, 98, 100, 111, 131, 138, 144 and 182. UN واتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدقت عليها نيبال هي: الاتفاقيات رقم 14 و29 و98 و100 و111 و131 و138 و144 و182.
    435. In WA all prisoners are treated alike and in accordance with the ILO Conventions concerning forced labour. UN 435- وجميع السجناء في غرب أستراليـا يُعامـلون عـلى قـدم المساواة ووفقاً لاتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة.
    The appeal was made to the employers to respect the ILO Conventions that had been ratified by the respective Governments of the countries concerned. UN وكان النداء موجهاً إلى أصحاب العمل لحملهم على احترام اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدقت عليها حكومات بلدانهم.
    They recognized the important role of the International Labour Organization (ILO) to that end as well as the importance of ratification and implementation of the ILO Conventions. UN وسلّموا بأهمية دور منظمة العمل الدولية في تحقيق هذه الغاية، وبأهمية المصادقة على اتفاقيات منظمة العمل الدولية وتنفيذها.
    The ILO Tripartite Declaration is voluntary for business, although the ILO Conventions it refers to are binding on States parties. UN والإعلان الثلاثي طوعي لمؤسسات الأعمال التجارية وإن كانت اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تشير إليه ملزمة للدول الأطراف.
    Title VI of the Labour Code was revised in 2003 in order to harmonize its provisions with the ILO Conventions. UN وفي عام 2003، جرى تنقيح الفصل السادس من قانون العمل بهدف مواءمة جميع أحكامه مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    The Regulation was reviewed in 2012 to further align it to the ILO Conventions. UN وأعيد النظر في هذا التشريع في عام 2012 لتعزيز اتساقه مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    As demonstrated in our National Report, currently Tanzania is a party to the ILO Conventions. UN وكما هو مبين في تقريرنا الوطني، فإن تنزانيا طرف في اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    These two legislation have to a greater extent domesticated the ILO Conventions. UN وقد أدمج في هذين القانونين جانب وافر من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    the ILO Conventions have been made use of in this respect. UN وقد استخدمت في هذا الصدد اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    It was also requested to cooperate with the ILO to ensure that the planned legislative changes are in line with the ILO Conventions on freedom of association and the right to collective bargaining. UN وطُلِبَ إلى الحكومة أيضاً أن تتعاون مع المنظمة لضمان توافق التغييرات التشريعية المقررة مع اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    With regard to equal pay for equal work, Indonesia had signed the ILO Conventions Nos. 100 and 111 and was now in the process of ratifying them. UN وفيما يتعلق بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي، وقّعت إندونيسيا اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 100 ورقم 111 وهي الآن بصدد التصديق عليهما.
    The Jordanian Government is committed to the provisions contained in the ILO Conventions and no actual distinction based on female gender is made between working women and working men. UN والحكومة اﻷردنية ملتزمة بما ورد من أحكام في اتفاقيتي منظمة العمل الدولية ومن الناحية الواقعية، لا نجد أي تمييز بين المرأة العاملة والرجل العامل على أساس كونها امرأة.
    (b) Take measures to ensure effective implementation of the ILO Conventions No. 138 and No. 182, which the State party has ratified; UN (ب) أن تتخذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، اللتين صادقت عليهما؛
    (b) Take measures to ensure effective implementation of the ILO Conventions No. 138 and 182, which the State party has ratified; UN (ب) أن تتخذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، اللتين صادقت عليهما؛
    Egypt and the ILO Conventions UN مصر واتفاقيات منظمة العمل الدولية
    Consistent with the ILO Conventions on nondiscrimination in employment, the Peruvian State promulgated a law making discrimination a crime, and imposing sanctions on those who engage in discriminatory labour practices. UN ص-2 تنفيذا لاتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بعدم التمييز في مجال العمل أصدرت دولة بيرو قانونا يعتبر التمييز جريمة، بما في ذلك عقوبات على الذين يقومون بممارسات تمييزية في مجال العمل.
    Nowadays, the ILO Conventions prescribing workplace hygiene measures are never observed anywhere. UN كما أن اتفاقات منظمة العمل الدولية الداعية إلى اتخاذ تدابير تتعلق بالقواعد الصحية للعمل لا تراعى في أي مكان في أيامنا.
    The appeal was also made to the Labour of Offices of the countries concerned to uphold the ILO Conventions. UN ووُجه النداء أيضاً إلى مكاتب العمل في هذه البلدان لكي تتمسك باتفاقيات منظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد