ويكيبيديا

    "the immediate response facility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفق الاستجابة الفورية
        
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع كل الطلبات الجديدة التي تحظى بموافقة مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    The review resulted in the provision of $5 million from the Fund under the Immediate Response Facility for projects to help create a conducive environment for the conduct of elections and for the implementation of post-election reform programmes in the country. UN وأسفر الاستعراض عن توفير مبلغ 5 ملايين دولار من الصندوق في إطار مرفق الاستجابة الفورية من أجل مشاريع للمساعدة على تهيئة بيئة مواتية لإجراء الانتخابات، ومن أجل تنفيذ برامج الإصلاح في مرحلة ما بعد الانتخابات في البلد.
    In addition, the remaining balance under the Immediate Response Facility would be utilized towards the implementation of post-elections reform programmes in the country. C. United Nations Assistance Mission in Somalia UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرصيد المتبقي في إطار مرفق الاستجابة الفورية سوف يستخدم من أجل تنفيذ برامج الإصلاح في مرحلة ما بعد الانتخابات في البلد.
    The United Nations is working with the Federal Government to develop a proposal to support those areas, which will be presented to the Peacebuilding Fund for resources through the Immediate Response Facility. UN وتعمل الأمم المتحدة مع الحكومة الاتحادية لوضع اقتراح بتوفير الدعم لتلك المناطق، سيجري تقديمه إلى صندوق بناء السلام للحصول على الموارد من خلال مرفق الاستجابة الفورية.
    The United Nations country team has received bridging support from the Immediate Response Facility of the United Nations Peacebuilding Fund to support the continuation of the operations of DIS, following the withdrawal of MINURCAT. UN وتلقى فريق الأمم المتحدة القطري دعما مؤقتا من مرفق الاستجابة الفورية التابع لصندوق بناء السلام لدعم استمرار عمليات المفرزة الأمنية المتكاملة، بعد انسحاب البعثة.
    At the request of the Commission, the first project has been approved, and an amount of $3 million has been allocated under the Immediate Response Facility window to allow for immediate implementation. UN وبناء على طلب اللجنة، تمت الموافقة على المشروع الأول وجرى تخصيص 3 ملايين دولار في إطار مرفق الاستجابة الفورية لإتاحة التنفيذ الفوري.
    We welcome the efforts and achievements of the Immediate Response Facility designed to meet the unforeseen or urgent challenges to peacebuilding efforts. UN ونرحب بجهود وإنجازات مرفق الاستجابة الفورية المصمم لمواجهة التحديات غير المتوقعة أو العاجلة التي تواجه جهود بناء السلام.
    The Fund instead quickly allocated $3 million through the Immediate Response Facility to support the re-establishment of security, State authority and social cohesion in the western part of the country. UN وسارع الصندوق بدلا من ذلك إلى تخصيص 3 ملايين دولار من خلال مرفق الاستجابة الفورية لدعم عمليات إعادة إحلال الأمن وبسط سلطة الدولة وتحقيق التماسك الاجتماعي في الجزء الغربي من البلد.
    46. the Immediate Response Facility enables the Fund to make small, timely investments. UN 46 - يتيح مرفق الاستجابة الفورية للصندوق القيام باستثمارات صغيرة في الوقت المناسب.
    In addition, UNDP and UNHCR have jointly submitted a proposal, endorsed by the Government, to access funding under the Immediate Response Facility of the Peacebuilding Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين، بصورة مشتركة، اقتراحا، أيدته الحكومة، للاستفادة من التمويل المقدم في إطار مرفق الاستجابة الفورية التابع لصندوق بناء السلام.
    It now comprises two funding facilities, the Immediate Response Facility and the Peacebuilding Recovery Facility, which are focused on four areas: responding to threats to a peace process or supporting political dialogue; building national capacities to resolve conflict; economic revitalization; or re-establishing essential services. UN وأصبح يتألف من مرفقين تمويليين هما مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش، اللذان يركزان على أربع مجالات هي: الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية من عمليات السلام أو دعم الحوار السياسي؛ وبناء القدرات الوطنية لحل النزاعات؛ والإنعاش الاقتصادي؛ وإعادة إنشاء الخدمات الأساسية.
    In 2006, as part of United Nations reform, the United Nations Peacebuilding Fund was launched with a post-conflict mandate to prevent relapse into violent conflict, through two funding facilities: the Immediate Response Facility (IRF) and the Peacebuilding and Recovery Facility (PRF). UN ففي عام 2006، وكجزء من إصلاح الأمم المتحدة، دشن صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام بولاية تغطي مرحلة ما بعد النزاع ليمنع السقوط مجدداً في وهدة النزاع العنيف، وذلك عن طريق مرفقين للتمويل، هما: مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش.
    In 2006, as part of United Nations reform, the United Nations Peacebuilding Fund was launched with a post-conflict mandate to prevent relapse into violent conflict, through two funding facilities: the Immediate Response Facility (IRF) and the Peacebuilding and Recovery Facility (PRF). UN ففي عام 2006، وكجزء من إصلاح الأمم المتحدة، دشن صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام بولاية تغطي مرحلة ما بعد النزاع ليمنع السقوط مجدداً في وهدة النزاع العنيف، وذلك عن طريق مرفقين للتمويل، هما: مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش.
    From 17 March to 4 April, UNIOGBIS completed the second and third phases of the training, which targeted 1,283 police officers in all regions of the country, with the support of the Peacebuilding Fund under the Immediate Response Facility. UN وفي الفترة من 17 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل، أنجز المكتب المتكامل المرحلتين الثانية والثالثة من التدريب، اللتين استهدفتا 283 1 من أفراد الشرطة في جميع أقاليم البلد، بدعم من صندوق بناء السلام، وذلك في إطار مرفق الاستجابة الفورية.
    In particular, the Immediate Response Facility has been called upon in the Central African Republic, Guinea and Guinea Bissau to support priorities identified by the Special Representatives of the Secretary-General to aid in the return to constitutional order. UN وبوجه خاص، طُلِب إلى مرفق الاستجابة الفورية أن يقدم الدعم في جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وغينيا - بيساو للأولويات التي حددها الممثلون الخاصون للأمين العام من أجل المساعدة في العودة إلى النظام الدستوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد