Assessing the impact of migration on the economic and social development and addressing its cause-effect relationship | UN | تقييم أثر الهجرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتناول العلاقة السببية بينهما |
In over ten countries, UNICEF is supporting research to assess the impact of migration and remittances on children left behind. | UN | وفي أكثر من عشرة بلدان، تدعم اليونيسيف الأبحاث لتقييم أثر الهجرة والحوالات النقدية على الأطفال المتخلى عنهم. |
the impact of migration and transnational movements linked to climate change are likely to present additional health challenges. | UN | ومن الأرجح أن يشكل تأثير الهجرة والانتقال عبر الحدود الوطنية المرتبط بتغير المناخ تحديات صحية إضافية. |
Further study was crucial to improving understanding of the impact of migration on the well-being of the children staying behind. | UN | ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسة لتحسين فهم تأثير الهجرة على رفاه الأطفال الذين بقوا في أوطانهم. |
All countries felt the impact of migration to some extent and such violations could destabilize society. | UN | وكافة الدول تشعر بتأثير الهجرة إلى حد ما، ومثل هذه الانتهاكات يمكن أن تزعزع استقرار المجتمع. |
The conference should take a comprehensive approach, covering such issues as the economic constraints of the receiving countries and the impact of migration on both host countries and countries of origin. | UN | وأوضح أن المؤتمر ينبغي أن يتبنى نهجا شاملا يغطي قضايا من قبيل القيود الاقتصادية المفروضة على الدول المتلقية وأثر الهجرة على البلدان المضيفة وبلدان المنشأ على حد سواء. |
The research showed how the impact of migration on development goes beyond the financial contribution made by migrants to their home countries. | UN | وأظهر البحث كيف أن مدى أثر الهجرة على التنمية يتجاوز المساهمة المالية للمهاجرين في بلدانهم الأصلية. |
In discussing the impact of migration, the totality of migrants who work, irrespective of their admission or legal status, are taken into consideration. | UN | وعند مناقشة أثر الهجرة تجري مراعاة مجموع أعداد المهاجرين الذين يعملون بصرف النظر عن فئة دخولهم أو وضعهم القانوني. |
Some participants also pointed out that migration policies needed to take account of the impact of migration on family and societal structures. | UN | وأشار أيضا بعض المشتركين إلى ضرورة أن تأخذ سياسات الهجرة في الحسبان أثر الهجرة في الأسرة والهياكل المجتمعية. |
The complexities and interlinkages between migration, development and security call for careful consideration of the impact of migration. | UN | إن وجوه تعقد الهجرة والتنمية والأمن والروابط بينها تستلزم النظر الدقيق في أثر الهجرة. |
18. Remittances from migrants to their home communities figure prominently in discussions of the impact of migration on development in sending countries. | UN | 18 - إن التحويلات من المهاجرين إلى أهليهم ذات أهمية بارزة في مناقشات أثر الهجرة في التنمية في البلدان المرسِلة. |
Nepal's national experience also suggests that the impact of migration on development is not yet clear, though there is some positive correlation between the two. | UN | وتبين تجربة نيبال الوطنية أن تأثير الهجرة على التنمية لم يتضح حتى الآن رغم وجود ترابط إيجابي بين الاثنتين. |
It would be helpful to know the impact of migration on family stability. | UN | وسوف يكون مفيدا معرفة تأثير الهجرة على الاستقرار الأسري. |
At the same time, increased attention is being paid to the impact of migration on sending countries and, in the case of circular migration, on return countries. | UN | وفي الوقت نفسه، يولى اهتمام متزايد إلى تأثير الهجرة على البلدان الموفدة وفي حالة الهجرة الدائرية، على بلدان العودة. |
Section III discusses multidimensional aspects of migration and development, with a specific focus on the impact of migration on global development. | UN | ويورد الفرع الثالث مناقشة للجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية، مع تركيز خاص على تأثير الهجرة في التنمية العالمية. |
75. With respect to the impact of migration on migrant women themselves, existing evidence reveals both empowering and disempowering tendencies. | UN | 75- وفيما يتعلق بتأثير الهجرة على النساء المهاجرات أنفسهن، تكشف الأدلة المتوفرة عن اتجاهات تمكينية وغير تمكينية. |
The 2014 work session of ECE on migration statistics will address the measurement of integration, return and circular migration, and the impact of migration. | UN | وستعالج دورة عمل اللجنة الاقتصادية لعام 2014 بشأن إحصاءات الهجرة مسألة قياس مدى إدماج المهاجرين والهجرة العائدة والهجرة الدائرية وأثر الهجرة. |
The 2010 observance focused on " the impact of migration on families around the world " . | UN | وركز الاحتفال في عام 2010 على ' ' آثار الهجرة في الأسر حول العالم``. |
The role of women, children and youth in migration and the impact of migration on families could also be reviewed. | UN | ويمكن، بالإضافة إلى ذلك، استعراض دور النساء والأطفال والشباب في الهجرة وتأثير الهجرة على الأسر. |
37. Mr. Dall'Oglio (International Organization for Migration) said that the impact of migration of children had received less attention than had other migration issues. | UN | 37 - السيد دللوأوغليو (المنظمة الدولية للهجرة): قال إن تأثير هجرة الأطفال حظي باهتمام أقل مما حظيت به المسائل الأخرى. |
59. This situation is at times aggravated by the impact of migration. | UN | 59 - وتتفاقم هذه الحالة في بعض الأحيان نتيجة لتأثير الهجرة. |
Lithuania has already experienced both sides of the impact of migration on development. | UN | وقد خبرت ليتوانيا بالفعل كلا الجانبين لآثار الهجرة على التنمية. |
(i) Continuing research and analysis, within its mandate, on the impact of migration and remittances on development; | UN | (ط) مواصلة البحث والتحليل في إطار ولاية البرنامج الفرعي فيما يتعلق بأثر الهجرة والتحويلات على التنمية؛ |