ويكيبيديا

    "the impact of operational activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أثر اﻷنشطة التنفيذية
        
    • ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية
        
    • تأثيرات اﻷنشطة التنفيذية
        
    • تأثير الأنشطة التنفيذية
        
    • وأثر اﻷنشطة التنفيذية
        
    Similarly, it was important to assess the impact of operational activities. UN وبالمثل، يُعد تقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية مهما.
    This was a first attempt to assess the impact of operational activities on a system-wide basis. UN وكانت تلك محاولة أولى لتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على نطاق المنظومة.
    In that regard, a consolidated publication would be prepared containing the main results of the evaluations on the impact of operational activities. UN وفي هذا الصدد سوف يعد منشور موحد يتضمن النتائج الرئيسية لتقييمات أثر اﻷنشطة التنفيذية.
    As an integral part of the next comprehensive triennial policy review, an evaluation will be made of the impact of operational activities for development UN الفقرة ٥٣ من القرار ٥٣/١٩٢، سيجري إعداد تقييــم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية للتنمية بوصفه جزءا متكامــلا مــن الاستعراض القادم الشامل للسياسات الذي يجري كــل ثلاث سنوات
    56. Decides that, as an integral part of the next comprehensive triennial policy review, there should be, in consultation with Member States, an evaluation of the impact of operational activities for development, and requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive sessions of 1996 and 1997 information on progress in that regard; UN ٥٦ - تقرر أن يكون هناك، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتيه لعام ١٩٩٦ و ١٩٩٧، معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    Monitoring and evaluation of the impact of operational activities should be a standard part of the follow-up of the country strategy note process. UN وينبغي لدراسة وتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية أن يكونا جزءا ثابتا من متابعة عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Three years previously, the Assembly had instructed the Secretariat to conduct an evaluation of the impact of operational activities for development within the framework of the triennial policy review of operational activities for development. UN فقبل ثلاث سنوات أصدرت الجمعية العامة تعليماتها إلى اﻷمانة العامة بإجراء تقييم عن أثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The declining trend in ODA was of grave concern since it severely limited the impact of operational activities at the country level. UN واتجاه المعونة اﻹنمائية الرسمية اﻵخذ في الانخفاض يسبب قلقا شديدا نظرا ﻷنه يحد بشدة من أثر اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    51. the impact of operational activities for development had been evaluated for the first time in accordance with paragraph 56 of General Assembly resolution 50/120 and the conclusion, bearing in mind the limitations of a pilot study, was that, generally speaking, such activities yielded positive results. UN ١٥ - وقد جرى تقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على التنمية، ﻷول مرة، وفقا للفقرة ٦٥ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ والاستنتاج، مع مراعاة القيود المترتبة على أن الدراسة كانت تجريبية، هو أن النتائج التي تمخضت عنها اﻷنشطة كانت إيجابية بصفة عامة.
    55. Another issue which must be taken into account in enhancing the impact of operational activities was the systematic coordination of the activities of funds and programmes in order to avoid duplication. UN ٥٥ - وتابع كلامه قائلا إن التنسيق المنتظم ﻷنشطة الصناديق والبرامج من أجل تجنب الازدواجية يشكل قضية أخرى يجب أخذها في الاعتبار في تعزيز أثر اﻷنشطة التنفيذية.
    12. From the perspective of UNDP, the keynote of the triennial review was clearly the impact of operational activities. UN ١٢ - وأضاف قائلا إنه من وجهة نظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن الموضوع اﻷساسي للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات هو بوضوح أثر اﻷنشطة التنفيذية.
    4. Reaffirms the objective of improving the impact of operational activities of the Programme in the field, and recommends that measures be adopted regarding the expenses related to the support budget for the purpose of facilitating any possible saving of resources and their reallocation for operative programmes; UN ٤ - تعيد تأكيد الهدف المتمثل في تحسين أثر اﻷنشطة التنفيذية للبرنامج في الميدان وتوصي باتخاذ تدابير تتعلق بالمصروفات المتصلة بميزانية الدعم لغرض تيسير أي امكانية لتوفير الموارد واعادة تخصيصها للبرامج الجاهزة للعمل ؛
    77. The evaluation of the impact of operational activities for development mandated by the General Assembly in its resolution 50/120 (para. 56) is under way. UN ٧٧ - يجري في الوقت الحاضر تقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بموجب الولاية الصادرة عن الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٠٢١ )الفقرة ٦٥(.
    This was a first attempt to assess the impact of operational activities on a system-wide basis.4 Three evaluations focused on capacity-building in basic health and education; the other three focused on capacity-building related to transfer of technology, peace-building and environment. UN وكانت تلك محاولة أولى لتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على نطاق المنظومة)٤(. وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرات المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة.
    63. With regard to the programming process, it was necessary to develop common databases, make use of existing situational analyses, apply the same methods for studying the impact of operational activities and hold consultations at each critical phase of the programming process, given that agencies would participate in the various mechanisms only in accordance with their respective mandates and in so far as their technical competence allowed. UN ٦٣ - أما فيما يخص إجراءات البرمجة، فإنه ينبغي إيجاد قواعد بيانات مشتركة، واستعمال البيانات اﻹحصائبة التي تم إجراؤها فعلا وتطبيق نفس اﻷساليب بالنسبة لدراسة أثر اﻷنشطة التنفيذية وعقد مشاورات في كل مرحلة حاسمة من مراحل عملية البرمجة، علما بأن الهيئات سوف لن تتدخل في مختلف هذه اﻵليات إلا بحسب ما تنص عليه ولاياتها الخاصة وبقدر ما يتوافر لها من الكفاءات التقنية.
    74. On the question of evaluation, the secretariat of UNICEF approved recommendation 22 that the following triennial policy review should include an evaluation of the impact of operational activities. UN ٧٤ - وفيما يخص التقييم، توافق أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة على التوصية ٢٣ التي تهدف إلى أن يشمل الاستعراض القادم الذي يجرى كل ثلاث سنوات تقييما ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية.
    56. Decides that, as an integral part of the next comprehensive triennial policy review, there should be, in consultation with Member States, an evaluation of the impact of operational activities for development, and requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive sessions of 1996 and 1997 information on progress in that regard; UN ٦٥ - تقرر أن يكون هناك، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتيه لعام ٦٩٩١ و ٧٩٩١، معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    Guidelines Resolution 50/120, paragraph 56. As an integral part of the next comprehensive triennial policy review, an evaluation will be made of the impact of operational activities for development UN المبادئ التوجيهية الفقرة ٥٦ من القرار ٥٠/١٢٠، يجري كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    2. To foster cooperation on seminal issues in the Secretariat and system-wide; to enhance the impact of operational activities for development; to promote relationships with relevant NGOs. UN 2 - تشجيع التعاون في مجالات العمل المستقبلي داخل الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة وتعزيز تأثير الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتقوية العلاقة بين المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Several resolutions have subsequently addressed the three related areas of governance, funding and efficiency and the impact of operational activities for development, and a number of further resolutions have dealt with those three interrelated issues, including in the context of several triennial policy reviews, which commenced in 1980. UN وتناولت عدة قرارات اتخذت بعد ذلك المجالات الثلاثة ذات الصلة، وهي اﻹدارة والتمويل والكفاءة، وأثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. وتناولت عدة قرارات أخرى هذه المسائل الثلاث المترابطة، بما في ذلك في سياق البعض من استعراضات السياسة العامة التي تجري كل ثلاث سنوات، والتي بدأت في عام ١٩٨٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد