ويكيبيديا

    "the impact of the financial crisis on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أثر الأزمة المالية على
        
    • تأثير الأزمة المالية على
        
    • لتأثير الأزمة المالية على
        
    • أثر الأزمة المالية في
        
    • آثار الأزمة المالية على
        
    Future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. UN وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية.
    Future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. UN وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية.
    We are concerned about the impact of the financial crisis on the health and survival of children in the poorest communities in the world. UN يساورنا القلق إزاء أثر الأزمة المالية على صحة الأطفال ومعدّلات بقائهم على قيد الحياة في أفقر المجتمعات في العالم.
    Measures to help financial market participants regain confidence and stimulate demand are required in order to combat a credit crunch and mitigate the impact of the financial crisis on output growth and employment. UN ولا بد من اتخاذ تدابير تساعد المشاركين في الأسواق المالية على استعادة الثقة وحفز الطلب، وذلك من أجل محاربة القروض المجحفة وتخفيف تأثير الأزمة المالية على نمو الناتج وفرص التوظيف.
    Measures to help financial market participants regain confidence and stimulate demand are required in order to combat a credit crunch and mitigate the impact of the financial crisis on output growth and employment. UN ولا بد من اتخاذ تدابير تساعد المشاركين في الأسواق المالية على استعادة الثقة وحفز الطلب، وذلك من أجل محاربة القروض المجحفة وتخفيف تأثير الأزمة المالية على نمو الناتج وفرص التوظيف.
    In order to understand better the impact of the financial crisis on overall gender equality and protection and support of women from violence, UNICRI has recently launched relevant research. UN ومن أجل تكوين فهم أفضل لتأثير الأزمة المالية على المساواة بين الجنسين ودعم المرأة وحمايتها من العنف، قام مؤخراً معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإجراء بحوث ذات صلة.
    34. Mr. Sammis (United States of America) said that the draft resolution highlighted the challenges faced and progress achieved since June 2009 in mitigating the impact of the financial crisis on developing countries. UN 34 - السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن مشروع القرار سلط الضوء على التحديات التي تجري مواجهتها والتقدم المحرز منذ حزيران/يونيه 2009 في تخفيف أثر الأزمة المالية في البلدان النامية.
    5. African countries have taken several steps to mitigate the impact of the financial crisis on their economies. UN اتخذت البلدان الأفريقية عدة خطوات للتخفيف من أثر الأزمة المالية على اقتصاداتها.
    A key focus will be the analysis of the impact of the financial crisis on fund-raising income. UN وسيتمثل محور الاهتمام الرئيسي في تحليل أثر الأزمة المالية على إيرادات جمع الأموال.
    WFP has developed a vulnerability analysis and mapping mechanism to assess risks and better understand the impact of the financial crisis on food security. UN وقد وضع برنامج الأغذية العالمي آلية لتحليل التعرُّض للضرر ورسم الخرائط المبيِّنة لـه لتقييم المخاطر وتحسين فهم أثر الأزمة المالية على الأمن الغذائي.
    African countries have taken important steps at the national level to mitigate the impact of the financial crisis on their economies. UN 30- اتخذت البلدان الأفريقية خطوات هامة على الصعيد الوطني لتخفيف أثر الأزمة المالية على اقتصاداتها.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information about the situation of women in the areas of economic life and employment and measures taken to mitigate the impact of the financial crisis on opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات مفصّلة، في تقريرها المقبل، عن وضع المرأة في مجال الحياة الاقتصادية والعمل وعن التدابير المتَّخذة للتخفيف من أثر الأزمة المالية على الفرص المتاحة أمام النساء.
    51. Broad discussion was also sparked by questions about the impact of the financial crisis on corporate governance and disclosure. UN 51- وحدث نقاش واسع أثارته الأسئلة عن أثر الأزمة المالية على إدارة الشركات وكشف المعلومات المتعلقة بها.
    the impact of the financial crisis on the economies of the LDCs is disastrous. UN إن تأثير الأزمة المالية على اقتصادات البلدان الأقل نموا تأثير كارثي.
    Please elaborate on the impact of the financial crisis on the resources allocated for children. UN ويرجى شرح تأثير الأزمة المالية على الموارد المخصصة لقضايا الطفل.
    III. the impact of the financial crisis on human rights 6 - 17 5 UN ثالثاً - تأثير الأزمة المالية على حقوق الإنسان 6-17 6
    III. the impact of the financial crisis on human rights UN ثالثاً - تأثير الأزمة المالية على حقوق الإنسان
    He also noted that in 2011 UNOPS would not reach the 2010 record delivery levels and new business as a result of the impact of the financial crisis on partners' budgets. UN كما أشار إلى أن المكتب لن يبلغ في عام 2011 مستويات الإنجاز القياسية وحجم الأعمال الجديدة الذي حققه في عام 2010 نتيجة لتأثير الأزمة المالية على ميزانيات الشركاء.
    He also noted that in 2011 UNOPS would not reach the 2010 record delivery levels and new business as a result of the impact of the financial crisis on partners' budgets. UN كما أشار إلى أن المكتب لن يبلغ في عام 2011 مستويات الإنجاز القياسية وحجم الأعمال الجديدة الذي حققه في عام 2010 نتيجة لتأثير الأزمة المالية على ميزانيات الشركاء.
    The Meeting continued with a discussion of follow-up to the 2006 High-level Dialogue on International Migration and Development, an exchange of information on current and planned activities on international migration and development, and a preliminary assessment of the impact of the financial crisis on international migration and remittance flows. UN وتَواصَل الاجتماع بإجراء مناقشة للمتابعة المتعلقة بالحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لعام 2006، وبتبادل للمعلومات عن الأنشطة الحالية والمقررة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وإجراء تقييم أولي لتأثير الأزمة المالية على الهجرة الدولية وتدفقات التحويلات المالية.
    14. Mr. Blake (Antigua and Barbuda) asked what strategy had been put in place to address the impact of the financial crisis on developing countries and specifically what role the Doha Review Conference was expected to play to address the crisis and to prevent further such crises in the future. UN 14 - السيد بليك (أنتيغوا وبربودا): سال عن ماهية الاستراتيجية الموضوعة لتناول أثر الأزمة المالية في البلدان النامية، وتحديدا عن الدور المتوقع من مؤتمر الدوحة الاستعراضي أن يؤديه في تناول الأزمة وفي منع حدوث مزيد من مثل هذه الأزمات في المستقبل.
    Vulnerable groups such as women and the elderly and persons with disabilities should be protected, and every effort should be made to reduce the impact of the financial crisis on education, health, social security and poverty alleviation programmes. UN وينبغي حماية الفئات الضعيفة مثل النساء والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وينبغي بذل كل الجهود الممكنة من أجل تخفيض آثار الأزمة المالية على التعليم والصحة والأمن الاجتماعي وبرامج التخفيف من وطأة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد