ويكيبيديا

    "the implementation by the government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ حكومة
        
    • بتنفيذ الحكومة
        
    This report provides updated information on the implementation by the Government of Chile of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN يستكمل هذا الاستعراض حالة تنفيذ حكومة شيلي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In response to requests for information on the implementation by the Government of the Sudan of those measures, the Panel was merely informed that the designated individuals did not have bank accounts or any other assets to freeze. UN ورداً على طلبات الفريق للحصول على معلومات بشأن تنفيذ حكومة السودان لتلك التدابير، أُبلغ الفريق بأن أولئك الأشخاص المحددة أسماؤهم ليست لديهم حسابات مصرفية أو أصول أخرى ليتم تجميدها.
    The Council also mandated the Panel to assess the implementation by the Government of Liberia of the Forestry Reform Law and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds. UN وفوض المجلس الفريق أيضا أن يجري تقييما لمدى تنفيذ حكومة ليبريا لقانون الإصلاح الحرجي ولامتثالها لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس.
    During the closed consultations that followed, Council members welcomed the progress made in the peace process, due to the implementation by the Government of Burundi of the Permanent Forum for Dialogue between agreed political parties. UN وخلال المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، رحّب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في عملية السلام بفضل تنفيذ حكومة بوروندي للمنتدى الدائم للحوار بين الأحزاب السياسية.
    At the end of 2004, the overall picture with respect to the implementation by the Government of the recommendations was a mixed and very varied one; this also affected the situation of human rights and international humanitarian law. UN وكانت الصورة الإجمالية المتعلقة بتنفيذ الحكومة للتوصيات، في نهاية عام 2004، صورة متباينة ومتنوعة للغاية. وأثر ذلك أيضاً على حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    190. The Committee stresses that, in evaluating the implementation by the Government of Solomon Islands of the Covenant, due attention has to be paid to the political, economic and social conditions prevailing in the country at the present time. UN 190- تشدد اللجنة على ضرورة إيلاء الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية السائدة حالياً في جزر سليمان الاهتمام الواجب عند تقييم تنفيذ حكومة البلد للعهد.
    18. Also calls for further progress in the implementation by the Government of Afghanistan, with support from the international community, of the programme of disbandment of illegal armed groups; UN 18 - يدعو أيضا إلى تحقيق المزيد من التقدم في تنفيذ حكومة أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي، لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة؛
    30. In its observation in 2012, the Committee noted the implementation by the Government of the Ujjawala federal scheme on the prevention of trafficking and commercial sexual exploitation. UN 30 - في ملاحظتها في عام 2012، أشارت اللجنة إلى تنفيذ حكومة أوجاوالا للخطة الاتحادية بشأن منع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري.
    20. Welcomes the progress in the implementation by the Government of Afghanistan of the programme of disbandment of illegal armed groups, and calls for accelerated efforts for further progress, with support from the international community; UN 20 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة، ويدعو إلى تسريع الجهود لتحقيق مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    26. Welcomes the progress in the implementation by the Government of Afghanistan of the programme of disbandment of illegal armed groups, and calls for accelerated efforts for further progress, with support from the international community; UN 26 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة، ويدعو إلى تسريع الجهود لإحراز مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    7. The Committee stresses that, in evaluating the implementation by the Government of Solomon Islands of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, due attention has to be paid to the political, economic and social conditions prevailing in the country at the present time. UN 7- تشدد اللجنة على ضرورة إيلاء الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية السائدة حالياً في جزر سليمان الاهتمام الواجب عند تقييم تنفيذ حكومة البلد للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    IAMB expects to receive by then the audit of DFI for the period from June to December 2005 and further reports on the implementation by the Government of Iraq on measures to address issues identified in the audit reports. UN ويتوقع المجلس أن يتلقى بحلول ذلك الوقت بيانا عن مراجعة أعمال الصندوق عن الفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2005، والمزيد من التقارير عن مدى تنفيذ حكومة العراق للتدابير اللازمة لمعالجة القضايا المحددة في تقارير المراجعة.
    27. Welcomes the progress in the implementation by the Government of Afghanistan of the programme of disbandment of illegal armed groups and its integration with the Afghan Peace and Reintegration Programme, and calls for accelerated and harmonized efforts for further progress, with support from the international community; UN 27 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وإدماجه في البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ويدعو إلى تسريع الجهود ومواءمتها لتحقيق مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    27. Welcomes the progress in the implementation by the Government of Afghanistan of the programme of disbandment of illegal armed groups and its integration with the Afghan Peace and Reintegration Programme, and calls for accelerated and harmonized efforts for further progress, with support from the international community; UN 27 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وإدماجه في البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ويدعو إلى تسريع الجهود ومواءمتها لتحقيق مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    27. Welcomes the progress in the implementation by the Government of Afghanistan of the programme of disbandment of illegal armed groups and its integration with the Afghan Peace and Reintegration Programme, and calls for accelerated and harmonized efforts for further progress, with support from the international community; UN 27 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ حكومة أفغانستان لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وإدماجه في البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ويدعو إلى تسريع الجهود ومواءمتها لتحقيق مزيد من التقدم بدعم من المجتمع الدولي؛
    8. Reaffirms the importance of ongoing efforts to achieve accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of TimorLeste of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006, including paragraphs 225 to 228 thereof; UN 8 - يؤكد من جديد أهمية الجهود الجارية من أجل إرساء المساءلة والعدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006()، بما في ذلك الفقرات 225 إلى 228 منه؛
    3. Notes the implementation by the Government of Djibouti of the structural adjustment programme and, in that context, appeals to all Governments, international financial institutions, the specialized agencies of the United Nations and non-governmental organizations to respond adequately to the financial and material needs of the country; UN )٣( A/53/361. ٣ - تلاحظ تنفيذ حكومة جيبوتي لبرنامج التكيف الهيكلي، وتناشد في هذا السياق جميع الحكومات، والمؤسسات المالية الدولية، والوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، الاستجابة على نحو واف لاحتياجات البلد المالية والمادية؛
    " The Council further reaffirms the importance of ongoing efforts to reach accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of TimorLeste of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006. UN " ويؤكد المجلس من جديد كذلك أهمية الجهود التي يجري بذلها من أجل إرساء المساءلة والعدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006(
    8. Reaffirms the importance of ongoing efforts to achieve accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of Timor-Leste of the recommendations of the United Nations Special Commission of Inquiry report of 2006 (S/2006/822), including paragraphs 225 through 228 of the report; UN 8 - يؤكد من جديد أهمية الجهود الجارية من أجل تحقيق هدفي المساءلة والعدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة لعام 2006 (S/2006/822)، بما في ذلك الفقرات من 225 إلى 228 من التقرير؛
    6. Reaffirms the importance of ongoing efforts to reach accountability and justice, and underlines the importance of the implementation by the Government of TimorLeste of the recommendations contained in the report of the Independent Special Commission of Inquiry for TimorLeste of 2 October 2006; UN 6 - يؤكد من جديد أهمية الجهود الجارية من أجل ضمان المساءلة وتحقيق العدالة، ويشدد على أهمية تنفيذ حكومة تيمور - ليشتي التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006()؛
    132. By a letter to the Secretary/CEO dated 26 June 2002, the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations in New York provided details regarding the implementation by the Government of internal decrees 229 and 27. UN 132- وفي رسالة مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى كبير الموظفين التنفيذيين/ الأمين، قدم الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة في نيويورك تفاصيل تتعلق بتنفيذ الحكومة للمرسومين الداخليين 229 و 27.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد