ويكيبيديا

    "the implementation of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأنشطة
        
    • لتنفيذ الأنشطة
        
    • تنفيذ أنشطة
        
    • بتنفيذ الأنشطة
        
    • لتنفيذ أنشطة
        
    • وتنفيذ الأنشطة
        
    • بتنفيذ أنشطة
        
    • أن يكون تنفيذ اﻷنشطة الداخلة في
        
    • وتنفيذ اﻷنشطة في
        
    • لتنفيذ اﻷنشطة الواردة
        
    • وتنفيذ النشاطات
        
    Senders of remittances created the Somali Money Services Association to coordinate the implementation of activities agreed during the workshop. UN وأنشأ محولو الأموال رابطة الخدمات المالية الصومالية لتنسيق عملية تنفيذ الأنشطة المتفق عليها أثناء انعقاد حلقة العمل.
    In addition, the forum will propose the time line for the implementation of activities by the designated actors. UN إضافة إلى ذلك، سيقترح المنتدى الفترة الزمنية التي يتعين فيها على الأطراف الفاعلة المحددة تنفيذ الأنشطة.
    This has led to increased collaboration in the implementation of activities at the field level. UN وقد أدى هذا إلى زيادة التعاون في تنفيذ الأنشطة على المستوى الميداني.
    Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of activities funded by the United Nations fund for international partnership (UNFIP) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة التي يمولها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    It was pleased to note that further progress was being made in the implementation of activities of the Programme planned for 1998. UN وأبدت رضاها عما يجري إحرازه من تقدم إضافي في تنفيذ أنشطة البرنامج المقررة لعام ٨٩٩١.
    the implementation of activities on accession to the International Convention for the Protection of All Persons from Forced Disappearance is in process. UN ويجري حاليا تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    There has been also continued collaboration with national statistical offices in the implementation of activities by partners, both as contributors and as beneficiaries. UN كما استمر التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء، بوصفهم مساهمين ومستفيدين على حد سواء.
    Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    UNCTAD has participated in the implementation of activities under the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to LDCs. UN وشارك الأونكتاد في تنفيذ الأنشطة في نطاق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة لأقل البلدان نموا.
    Joint implementation of technical assistance activities was pursued to maximize resources and enhance the implementation of activities. UN وجرى السعي إلى التنفيذ المشترك لأنشطة المساعدة التقنية لزيادة الموارد إلى الحد الأقصى وتعزيز تنفيذ الأنشطة.
    In some instances, technical departments associated with local authorities have been involved in the implementation of activities. UN وفي بعض الحالات، اشتركت الإدارات التقنية المرتبطة بالسلطات المحلية في تنفيذ الأنشطة.
    The role of NGOs in the implementation of activities in the field was strongly supported. UN وأُعرب عن تأييد شديد للدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الأنشطة الميدانية.
    However, OHCHR's financial constraints delayed the implementation of activities from 2003 to 2004. UN إلا أن الصعوبات المالية التي واجهتها المفوضية أخرت تنفيذ الأنشطة المقررة في الفترة من 2003 إلى 2004.
    Vacancies in key management positions and delays in staffing have adversely affected the implementation of activities. UN وقد أثرت الشواغر في مناصب الإدارة الحيوية والتأخير في التوظيف سلباً على تنفيذ الأنشطة.
    Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of activities funded by the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    Any future mandate of the CGE should ensure that adequate resources are made available for the implementation of activities or tasks assigned to the group. UN فكل ولاية تسند مستقبلاً للفريق ينبغي أن تضمن توافر الموارد الكافية لتنفيذ الأنشطة أو المهام المنوطة به.
    Estimates of the resources required for the implementation of activities within the field is provided below. UN وترد أدناه تقديرات للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في هذا المجال.
    Both organizations committed to finance the implementation of activities in each of the areas, according to a timetable set out in a joint road map. UN وتعهدت المنظمتان بتمويل تنفيذ أنشطة في كل مجال من تلك المجالات، وفقا لجدول زمني تتضمنه خريطة طريق مشتركة بينهما.
    Report of the Secretary-General on the implementation of activities of the United Nations Disarmament Information Programme UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح
    - To review regularly the performance reports on the implementation of activities supported by the Adaptation Fund; UN - القيام بصفة منتظمة باستعراض تقارير الأداء المتعلقة بتنفيذ الأنشطة التي يدعمها صندوق التكيف؛
    The progress made in other areas is creating momentum for the implementation of activities in this area. UN ومن جهة أخرى، يشكل التقدم المحرز في المحاور الأخرى دافعاً لتنفيذ أنشطة هذا المحور.
    Focus on science- and experience-based systems to identify the information used for decision-making and for the implementation of activities UN التركيز على النظم القائمة على العلم والتجربة لتحديد المعلومات المستخدمة في اتخاذ القرارات وتنفيذ الأنشطة
    They encompass unfulfilled promises tied to the implementation of activities for which many users had expectations, and also lost opportunities for creating policy awareness and the sharing of experience on many development issues. UN فهذا اﻷثر يشمل وعودا غير منجزة مرتبطة بتنفيذ أنشطة كانت مناطا لتوقعات كثير من المستعملين، كما أنه يشمل فرصا ضائعة لخلق وعي بالسياسات وتبادل الخبرات بشأن كثير من المسائل اﻹنمائية.
    Here again, it is not possible to explain why, in a number of instances, the implementation of activities under these subprogrammes could not have been higher. UN وهنا مرة أخرى ليس في اﻹمكان تفسير لماذا لا يمكن، في عدد من الحالات، أن يكون تنفيذ اﻷنشطة الداخلة في إطار هذه البرامج الفرعية بمعدل أعلى.
    7. To monitor the functioning of the thematic approach and the implementation of activities under it in order to provide an assessment of the thematic approach and to suggest to the Commission, at the appropriate time, potential modifications to or changes of the themes. UN ٧ - رصد سير أعمال النهج المواضيعي وتنفيذ اﻷنشطة في إطاره، من أجل تقديم تقييم للنهج المواضيعي، واقتراح التعديلات أو التغييرات التي يمكن إدخالها على المواضيع على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية، في الوقت المناسب.
    The same delegations also regretted that there were no resources allocated for the implementation of activities under the subprogramme related to the right to development. UN كما أبدت الوفود نفسها أسفها لعدم تخصيص أية موارد لتنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي المتصل بالحق في التنمية.
    31. The Government's political will to support the advancement of women is evident in the adoption of legislation and the implementation of activities that have helped to consolidate equal opportunities and non-discrimination. UN 31 - وتتجسد الإرادة السياسية للسلطات العمومية من أجل النهوض بالمرأة في تبني تدابير تشريعية وتنفيذ النشاطات التي سمحت بالمحافظة على مكاسب تساوي الفرص وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد