ويكيبيديا

    "the implementation of the abuja agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ اتفاق أبوجا
        
    • لتنفيذ اتفاق أبوجا
        
    • وتنفيذ اتفاق أبوجا
        
    • بتنفيذ اتفاق أبوجا
        
    Little progress had been made in the implementation of the Abuja Agreement and hostilities continued in some parts of the south-west and south-east. UN ولم يحرز تقدم يعتد به في تنفيذ اتفاق أبوجا واستمرت اﻷعمال العدائية في بعض أجزاء الجنوب الغربي والجنوب الشرقي.
    The international community, for its part, must provide the resources necessary to enable ECOMOG to fulfil its responsibilities effectively, since the continued lack of such support could jeopardize the implementation of the Abuja Agreement. UN ويتعين على المجتمع الدولي، من جهته، أن يوفر الموارد اللازمة لتمكين فريق المراقبين العسكريين من الاضطلاع بمسؤولياته بفعالية، نظرا ﻷن النقص المستمر لهذا الدعم يمكن أن يعرض تنفيذ اتفاق أبوجا للخطر.
    In the course of their meetings, UNAMSIL and RUF have set up several contact groups whose primary purpose is to enhance the flow of information, facilitate the movement of UNAMSIL and follow up on all aspects of the implementation of the Abuja Agreement. UN وعمدت البعثة والجبهة أثناء اجتماعاتهما إلى إنشاء عدة أفرقة اتصال غايتها الأولية تعزيز تدفق المعلومات وتسهيل حركة البعثة ومتابعة كافة جوانب عملية تنفيذ اتفاق أبوجا.
    English Page The second ECOWAS verification and assessment meeting, convened in accordance with the revised timetable for the implementation of the Abuja Agreement, also began on 16 January. UN ٤ - وكان الاجتماع الثاني للتحقق والتقييم، الذي عقد على مستوى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قد تم طبقا للجدول الزمني المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا وبدأ بدوره يوم ١٦ كانون الثاني/يناير.
    In a subsequent report dated 22 August 1996 (S/1996/684), the Secretary-General informed the Council that, in accordance with the new timetable for the implementation of the Abuja Agreement, elections had been re-scheduled for the end of May 1997. UN وفي تقرير لاحق مؤرخ ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، أبلغ اﻷمين العام المجلس أنه بموجب الجدول الزمني الجديد لتنفيذ اتفاق أبوجا تحددت نهاية أيار/مايو ١٩٩٧ موعدا ﻹجراء الانتخابات.
    During the period under review, some progress has been made towards the implementation of the Abuja Agreement. UN ٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحرز قدر من التقدم نحو تنفيذ اتفاق أبوجا.
    32. As already noted, the implementation of the Abuja Agreement is behind schedule. UN ٣٢ - ذكر آنفا أن تنفيذ اتفاق أبوجا قد تأخر عن مواعيده المحددة.
    2. During the period under review, further progress has been made towards the implementation of the Abuja Agreement. UN ٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحرز مزيد من التقدم نحو تنفيذ اتفاق أبوجا.
    53. the implementation of the Abuja Agreement is ultimately the responsibility of the Council of State and, especially, the faction leaders. UN ٣٥ - إن مسؤولية تنفيذ اتفاق أبوجا تقع في آخر اﻷمر على عاتق مجلس الدولة، وعلى عاتق قادة الفصائل بصفة خاصة.
    The future of the electoral process, at least one that could be supported by the international community, will depend on the restoration of basic conditions of peace and security and on the resumption of the implementation of the Abuja Agreement. UN وسيعتمد مستقبل العملية الانتخابية، عملية تكون مؤيدة على اﻷقل من المجتمع الدولي، على استعادة الشروط اﻷساسية للسلام واﻷمن وعلى استئناف تنفيذ اتفاق أبوجا.
    41. Recent events in Liberia have caused serious concern and have regrettably delayed the implementation of the Abuja Agreement further. UN ٤١ - أثارت اﻷحداث اﻷخيرة في ليبريا قلقا شديدا وأدت لﻷسف الى مزيد من التأخير في تنفيذ اتفاق أبوجا.
    25. Despite the progress made towards the implementation of the Abuja Agreement, the violence that erupted in Monrovia in April and May 1996 was a devastating blow to the peace process. UN ٢٥ - وعلى الرغم من التقدم الذي جرى إحرازه في اتجاه تنفيذ اتفاق أبوجا فإن أعمال العنف التي اندلعت في منروفيا في نيسان/أبريل وأيار/مايو ١٩٩٦ كانت ضربة قاصمة لعملية السلام.
    26. Another principal function of UNOGBIS is to facilitate, in close cooperation with the parties concerned, the implementation of the Abuja Agreement. UN ٢٦ - ومن المهام اﻷساسية اﻷخرى لمكتب دعم بناء السلام في غينيا - بيساو القيام، بالتعاون الوثيق مع اﻷطراف المعنية، بتيسير تنفيذ اتفاق أبوجا.
    3. To facilitate the implementation of the Abuja Agreement, the current Chairman of ECOWAS and President of the Togolese Republic, His Excellency Mr. Gnassingbé Eyadéma, dispatched a Togolese company of 112 men to Bissau on 26 December 1998, as an advance detachment of the ECOWAS interposition force (ECOMOG). UN ٣ - بعث سعادة غناسينغبي إياديما، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورئيس جمهورية توغو، سرية توغولية قوامها ١١٢ فردا منذ ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ لتكون طليعة للقوة الفاصلة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وذلك لتسهيل تنفيذ اتفاق أبوجا المذكور أعلاه.
    12. Within the framework of the implementation of the Abuja Agreement of 1 November 1998, the President of the Republic, His Excellency Mr. João Bernardo Vieira, at the junta's proposal, appointed Mr. Francisco Fadul as Prime Minister. UN ١٢ - في إطار تنفيذ اتفاق أبوجا المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عين رئيس الجمهورية صاحب السعادة جواو برناردو فييرا، بناء على اقتراح المجلس العسكري، السيد فرانسيسكو فادول رئيسا للوزراء.
    During this period, I expect LNTG and faction leaders to provide their full cooperation to ECOMOG and UNOMIL in stabilizing the situation and in vigorously moving ahead with the implementation of the Abuja Agreement. UN وخلال هذه الفترة، أتوقع أن تقدم الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وزعماء الفصائل تعاونهم الكامل مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للعمل على استقرار الحالة والمضي قدما بقوة في تنفيذ اتفاق أبوجا.
    71. During the Conference on Assistance to Liberia, held in New York on 27 October 1995, additional contributions were made supporting the implementation of the Abuja Agreement. UN ٧١ - وخلال المؤتمر المعني بتقديم المساعدة إلى ليبريا المعقود بنيويورك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قُدمت تبرعات إضافية دعما لتنفيذ اتفاق أبوجا.
    (c) The United Nations Observer Mission in Liberia, the Economic Community of West African States Monitoring Group and support for the implementation of the Abuja agreement: UN )ج( بعثة مراقبي الامم المتحدة في ليبريا، وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، والدعم المقدم لتنفيذ اتفاق أبوجا
    2. It will be recalled that the revised timetable for the implementation of the Abuja Agreement provided for periodic assessments by the Economic Community of West African States (ECOWAS), UNOMIL, representatives of the donor community and the Liberian National Transitional Government (LNTG). UN ٢ - تجدر اﻹشارة إلى أن الجدول الزمني المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا يتضمن القيام بعمليات تقييم دورية من قبل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والبعثة، وممثلي مجتمع المانحين، والحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Two meetings have also been scheduled for informal dis-cussions on substantive issues related to the implementation of the Abuja Agreement. UN وتقرر أيضا عقد جلستين من أجل إجراء مناقشات غير رسمية بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بتنفيذ اتفاق أبوجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد