ويكيبيديا

    "the implementation of the covenant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ العهد
        
    • لتنفيذ العهد
        
    • بتنفيذ العهد
        
    • تنفيذ أحكام العهد
        
    • تطبيق العهد
        
    • في إعمال العهد
        
    • لتطبيق العهد
        
    • تطبيق أحكام العهد
        
    • بتطبيق أحكام العهد
        
    • بتطبيق العهد
        
    • وتنفيذ العهد
        
    • بوضع العهد موضع التنفيذ
        
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    B. Factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant UN باء ـ العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فان عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    It nonetheless regrets the lack of information on the jurisprudence and the practical aspects of the implementation of the Covenant. UN ومع ذلك تأسف اللجنة للنقص في البيانات المقدمة بشأن الأحكام القضائية والجوانب العملية لتنفيذ العهد.
    It also noted the delegation's commitment to submit additional information on, inter alia, the implementation of the Covenant by the Congolese courts. UN كما تلاحظ التزام الوفد بتقديم معلومات إضافية بشأن جملة أمور منها قيام المحاكم الكونغولية بتنفيذ العهد.
    The Committee began and concluded hearings of non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة جلسات الاستماع الخاصة بالمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷطراف، واختتمت تلك الجلسات.
    That would enable the Committee to assess more accurately any progress made by the State party in the implementation of the Covenant. UN ومن شأن ذلك أن يمكن اللجنة من أن تقيﱢم على نحو أدق أي تقدم تحرزه الدولة الطرف في تنفيذ العهد.
    This would enable the Committee to assess more accurately any progress made by the State party in the implementation of the Covenant. UN ومن شأن ذلك أن يمكن اللجنة من أن تقيﱢم على نحو أدق أي تقدم تحرزه الدولة الطرف في تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فان عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    A similar lack of human rights training is discerned among prosecutors and other actors responsible for the implementation of the Covenant. UN ولوحظ بالمثل عدم توفر التدريب في مجال حقوق الإنسان بين صفوف المدعين العامين وغيرهم من المسؤولين عن تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    the implementation of the Covenant in Canada is effected through a range of measures, which may be either legislative or regulatory, as well as through programmes and policies. UN ويجري تنفيذ العهد في كندا، عن طريق مجموعة من التدابير، يمكن أن تكون تشريعية أو تنظيمية، وكذلك عن طريق برامج وسياسات.
    The State party should not therefore try to avoid the question of the implementation of the Covenant in and beyond its territory as it was doing. UN وعليه، فليس بإمكان الدولة الطرف أن تتلافى كما تفعل، مسألة تنفيذ العهد في إقليمها وخارج إقليمها.
    Article 40 of the Covenant requires that factors and difficulties, if any, affecting the implementation of the Covenant should be indicated. UN تقتضي المادة 40 من العهد بيان العوامل والصعوبات التي تؤثر في تنفيذ العهد إن وجدت.
    These general comments draw attention to some aspects of this matter but do not purport to be limitative or to attribute any priority between different aspects of the implementation of the Covenant. UN وهذه التعليقات العامة توجه الانتباه الى بعض جوانب هذه المسألة، الا أنها لا تدعي أنها تضع أي ضوابط أو انها تعزو أي أولوية فيما بين الجوانب المختلفة لتنفيذ العهد.
    It also noted the delegation's commitment to submit additional information on, inter alia, the implementation of the Covenant by the Congolese courts. UN كما تلاحظ التزام الوفد بتقديم معلومات إضافية بشأن جملة أمور منها قيام المحاكم الكونغولية بتنفيذ العهد.
    Reports shall indicate the factors and difficulties, if any, affecting the implementation of the Covenant. UN وتشير التقارير إلى أي عوامل وصعوبات تؤثر، إن وجدت، على تنفيذ أحكام العهد.
    A general problem arose in the case of Cameroon, namely, that of the implementation of the Covenant through laws, decrees and other enactments. UN وقالت إن هناك مشكلة عامة فيما يتعلق بالكاميرون هي مشكلة تطبيق العهد بقوانين ومراسيم ونصوص أخرى.
    59. With a view to assisting States parties to the Covenant, the Committee adopts statements to clarify and confirm its position with respect to major international developments and issues bearing upon the implementation of the Covenant. UN 59- بغية مساعدة الدول الأطراف في العهد، تعتمد اللجنة بيانات يقصد منها توضيح أو تأكيد موقفها من تطورات ومسائل دولية جديدة تؤثر في إعمال العهد.
    He believed that demonstrated the importance attached also by the cantons to the implementation of the Covenant in Switzerland. UN وفي رأيه أن هذا يدل على الأهمية التي تسندها الكانتونات أيضاً لتطبيق العهد في سويسرا.
    Islam was a religion of equality, freedom and progress and he wished to know whether the implementation of the Covenant's provisions on freedom of conscience and religion created any practical problems in Jordan, and whether there were any difficulties with the sharing of decision-making responsibility within the family and the exercise of parental authority over children. UN وبعد أن أعرب عن يقينه من أن اﻹسلام هو دين مساواة وحرية وتقدم، قال إنه يود معرفة ما إذا كان تطبيق أحكام العهد المتصلة بحرية الوجدان والدين يثير بعض اﻹشكال على الصعيد العملي في اﻷردن، وما إذا كانت ممارسة السلطة اﻷبوية على اﻷطفال تستثير بعض الصعوبات.
    Disaggregated and detailed data on the implementation of the Covenant UN البيانات المصنفة والمفصَّلة المتعلقة بتطبيق أحكام العهد
    II. SOME REPLIES TO THE QUESTIONNAIRE CONCERNING the implementation of the Covenant UN ثانيا - عناصر الجواب على الاستبيان المتعلق بتطبيق العهد
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن توصيات اللجنة المتبقية وتنفيذ العهد ككل.
    This section of the Committee's report aims at providing a concise and up-to-date overview of the modifications recently introduced by the Committee in its working methods under article 40 of the Covenant and is particularly designed to make the current procedure more transparent and readily accessible to all, so as to assist States parties and others interested in the implementation of the Covenant. UN ٥٣ - الهدف من هذا الفرع من تقرير اللجنة هو تقديم استعراض عام موجز ومستوفي للتعديلات التي أدخلتها اللجنة مؤخراً على أساليب عملها بموجب المادة ٠٤ من العهد، وهو يستهدف بصفة خاصة تحسين إدراك وفهم اﻹجراء المتبع حالياً لمساعدة الدول اﻷطراف والكيانات اﻷخرى المهتمة بوضع العهد موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد