ويكيبيديا

    "the implementation of the goals of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ أهداف
        
    • بتنفيذ أهداف
        
    • لتنفيذ أهداف
        
    • تنفيذ غايات
        
    • تنفيذ الأهداف الواردة
        
    We are pleased to note the progress achieved by the Organization in this area, as well as the uninterrupted and coherent nature of its work in promoting the implementation of the goals of the partnership. UN ويسعدنا أن نلاحظ التقدم الذي حققته المنظمة في هذا المجال، والطابع المستمر والمتسق لعملها في تعزيز تنفيذ أهداف الشراكة.
    We also initiated several competitions aimed at the implementation of the goals of the Year. UN وبدأنا أيضا عدة منافسات ترمي إلى تنفيذ أهداف هذه السنة.
    The publication evolved as a product of the United Nations system assessment of its role in supporting the implementation of the goals of the Millennium Declaration. UN وصدر المنشور بوصفه ناتجا للتقييم الذي أجرته منظومة الأمم المتحدة لدورها في دعم تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The most recent step towards this end is the establishment of the national committee in charge of the implementation of the goals of the International Year of Older Persons. UN وأحــــدث خطوة صــوب تحقيق هذا الهـــدف كانــت إنشاء لجنة وطنية عهد إليها بتنفيذ أهداف السنة الدوليــة لكبار السن.
    The Government of Brazil is of the view that all factions in Liberia must demonstrate their commitment to the implementation of the goals of national reconciliation. UN وترى حكومة البرازيل أنه يتعين على جميع الفئات في ليبريا أن تدلل على التزامها بتنفيذ أهداف المصالحة الوطنية.
    Cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission was crucial to the implementation of the goals of both organizations. UN ويعتبر التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة هاما بالنسبة لتنفيذ أهداف كلا المنظمتين.
    " 7. The Council is committed to ensuring that the upcoming reviews of major United Nations conferences and summits are prepared in a well coordinated and effective manner and lead to substantial progress in the implementation of the goals of the conferences, building on the lessons learned during the implementation and taking into account the outcome of earlier reviews. UN " 7 - المجلس ملتزم بضمان أن تُعد الاستعراضات المقبلة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بأسلوب جيد التنسيق وفعال وأن تؤدي إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ غايات المؤتمرات، انطلاقا من الدروس المستفادة أثناء التنفيذ ومع مراعاة نتائج الاستعراضات السابقة.
    It is also informed by the progress being made in the implementation of the goals of the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals and targets. UN كما أنها تستنير بالتقدم المحقق في تنفيذ أهداف إعلان الألفية وغيره من الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    We continue to believe that its principal focus should be on the implementation of the goals of the Millennium Declaration. UN ونواصل الاعتقاد بأن تركيزه الأساسي ينبغي أن يكون على تنفيذ أهداف إعلان الألفية.
    Zimbabwe realizes that the implementation of the goals of the Social Summit is first and foremost a national responsibility and a priority. UN وتدرك زمبابوي أن تنفيذ أهداف القمة الاجتماعية هو أولا وقبل كل شيء مسؤولية وطنية.
    The follow-up to the implementation of the goals of the World Summit for Social Development is currently being assessed, and it has become evident that a potentially explosive social situation confronts the world today. UN ومتابعة تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يجري تقييمها في الوقت الحالي. ولقد أصبح واضحا أن وضعا اجتماعيا محتمل التفجر يواجه العالم اليوم.
    Actions taken by Governments in capacity-building for the implementation of the goals of the Summit UN باء - الاجراءات التي اتخذتها الحكومات في بناء القدرة على تنفيذ أهداف مؤتمر القمة
    B. Actions taken by Governments in capacity-building for the implementation of the goals of the Summit UN باء - الإجراءات التي اتخذتها الحكومات في بناء القدرة على تنفيذ أهداف مؤتمر القمة
    In the implementation of the goals of the Programme of Action and those of other United Nations conferences, measures aimed at promoting and achieving gender equality and equity in a systematic and comprehensive manner should be coordinated and harmonized. UN وفي تنفيذ أهداف برنامج العمل وأهداف المؤتمرات اﻷخرى لﻷمم المتحدة، ينبغي تنسيق ومواءمة التدابير الرامية إلى تعزيز تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين بصورة منتظمة وشاملة.
    In the implementation of the goals of the Programme of Action and those of other United Nations conferences, measures aimed at promoting and achieving gender equality and equity in a systematic and comprehensive manner should be coordinated and harmonized. UN وفي تنفيذ أهداف برنامج العمل وأهداف المؤتمرات اﻷخرى لﻷمم المتحدة، ينبغي تنسيق ومواءمة التدابير الرامية إلى تعزيز تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين بصورة منتظمة وشاملة.
    In the implementation of the goals of the Programme of Action and those of other United Nations conferences, measures aimed at promoting and achieving gender equality and equity in a systematic and comprehensive manner should be coordinated and harmonized. UN وفي تنفيذ أهداف برنامج العمل وأهداف المؤتمرات اﻷخرى لﻷمم المتحدة، ينبغي تنسيق ومواءمة التدابير الرامية إلى تعزيز تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين بصورة منتظمة وشاملة.
    5. The Seminar recommends that the Special Committee, the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories engage in constructive discussions to expedite the implementation of the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism as contained in General Assembly resolution 55/146 of 8 December 2000. UN 5 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تدخل اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مناقشات بناءة، بغية التعجيل بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، حسب ما ورد في قرار الجمعية العامة 55/146، المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    5. The Seminar recommends that the Special Committee, the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories engage in constructive discussions to expedite the implementation of the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism as contained in General Assembly resolution 55/146 of 8 December 2000. UN 5 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تدخل اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مناقشات بناءة، بغية التعجيل بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، حسب ما ورد في قرار الجمعية العامة 55/146، المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    60. A partnership between the Food and Agriculture Organization of the United Nations, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) was revitalized to accelerate the implementation of the goals of the Hyogo Framework. UN 60 - وأعيد تنشيط شراكة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، للتعجيل بتنفيذ أهداف إطار هيوغو.
    8. Efforts have been made to measure the flow of assistance towards the implementation of the goals of recent conferences and summits. UN 8 - وتبذل جهود لقياس تدفق المساعدة الموجهة لتنفيذ أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الأخيرة.
    Thus, while the Commission is not assigned any specific mandate in the implementation of the outcome of the Millennium Summit, its promotion of the outcomes of the Social Summit and the special session supports the implementation of the goals of the Millennium Declaration. UN ولذلك وبرغم أن اللجنة لم تمنح أية ولاية خاصة في تنفيذ نتائج اجتماع قمة الألفية، فإن ترويجها لنتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية يُشكل دعما لتنفيذ أهداف إعلان الألفية.
    9. Invites the Working Group on Indigenous Populations to continue its review of activities undertaken during the Decade, and encourages Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to provide information on the implementation of the goals of the Decade, in accordance with paragraph 16 of the annex to General Assembly resolution 50/157 of 21 December 1995; UN ٩- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إلى مواصلة استعراضه لﻷنشطة المضطلع بها خلال هذا العقد، وتشجع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، على توفير معلومات عن تنفيذ غايات العقد، وفقاً للفقرة ٦١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛
    In this context, Egypt underscores the nexus between the implementation of the goals of the Cairo Programme of Action and the achievement of the MDGs. UN وفي هذا الصدد، فإن مصر تؤكد على الترابط بين تنفيذ الأهداف الواردة في برنامج عمل مؤتمر القاهرة وبين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد