ويكيبيديا

    "the implementation of the mandates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ ولايات
        
    • تنفيذ الولايات
        
    • تنفيذ التكليفات
        
    • بتنفيذ الولايات
        
    • لتنفيذ ولايات
        
    Inter alia, UNODA plays a key role in supporting the implementation of the mandates, decisions and relevant resolutions of the General Assembly. UN ويضطلع المكتب، في جملة أمور، بدور رئيسي في دعم تنفيذ ولايات الجمعية العامة ومقرراتها وقراراتها ذات الصلة.
    This information will be included in the report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of UNODC. UN وستدرج هذه المعلومات في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    UNODC Report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Similarly, troop-contributing countries had a role to play in the implementation of the mandates emanating from the Security Council. UN وبالمثل فللبلدان المساهمة بقوات دور تضطلع به في تنفيذ الولايات المنبثقة عن مجلس الأمن.
    Furthermore, the plan was also an essential instrument of control over the implementation of the mandates issued by decision-making bodies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الخطة هي أيضا أداة للمراقبة لا يمكن الاستغناء عنها في تنفيذ الولايات التي منحتها اﻷجهزة المتداولة.
    UNODC Report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, with particular reference to the technical cooperation activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع ﺑﻬا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    They underscored the importance of assessing the implementation of the mandates of the Organisation, and the reasons behind their partial or non-implementation, in order to make a well-informed decision regarding each single mandate under consideration. UN وأكدوا على أهمية تقييم تنفيذ ولايات المنظمة وتحديد الأسباب الكامنة وراء تنفيذها الجزئي أو عدم تنفيذها بهدف اتخاذ قرار مدروس بشأن كل ولاية منفردة يجري النظر فيها.
    Success depends not only on the implementation of the mandates of peace operations but also on steady, longer-term assistance to ensure that gains made during an operation are sustained. UN ويعتمد النجاح ليس فقط على تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام، بل وكذلك على تقديم مساعدة مضطردة على المدى الطويل لضمان استمرار التقدم المحرز خلال فترة عملية حفظ السلام.
    They underscored the importance of assessing the implementation of the mandates of the Organisation, the reasons behind their partial or non-implementation, in order to make a well-informed decision regarding each single mandate under consideration. UN وأكد الوزراء على أهمية تقييم تنفيذ ولايات المنظمة، وتحديد أسباب تنفيذها الجزئي أو عدم تنفيذها، بهدف اتخاذ قرار مدروس بشأن كل ولاية منفردة يجري النظر فيها.
    They underscored the importance of assessing the implementation of the mandates of the Organisation, the reasons behind their partial or non-implementation, in order to make a well-informed decision regarding each single mandate under consideration. UN وأكد الرؤساء على أهمية تقييم تنفيذ ولايات المنظمة، وتحديد أسباب تنفيذها الجزئي أو عدم تنفيذها، بهدف اتخاذ قرار مدروس بشأن كل ولاية منفردة يجري النظر فيها.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-third session, a report on the implementation of the mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, reflecting also emerging policy issues and possible responses. UN وفي نهاية المطاف، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يبين أيضا المسائل السياساتية المستجدة وأوجه الاستجابة الممكنة.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit, at its sixty-second session, a report on the implementation of the mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, reflecting also emerging policy issues and possible responses. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدّم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يبيّن أيضا المسائل الناشئة المتعلقة بالسياسات والاستجابات الممكنة.
    " 14. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, reflecting also emerging policy issues and possible responses. " UN ' ' 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يبين أيضا المسائل المستجدة المتعلقة بالسياسات وأوجه الاستجابة الممكنة``.
    16. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, reflecting also emerging policy issues and possible responses. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يبين أيضا المسائل المستجدة فيما يتعلق بالسياسات وأوجه الاستجابة الممكنة.
    As a matter of principle, the locations for the heads of offices should be selected on the basis of the implementation of the mandates in the most effective and efficient manner, and in the best interest of the Organization. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي اختيار مواقع رؤساء المكاتب على أساس تنفيذ الولايات بأكبر قدر من الفعالية والكفاءة، وبما يحقق المصلحة العليا للمنظمة.
    4. Welcomes the progress made in the implementation of the mandates related to the construction of the facility; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الولايات المتصلة ببناء المرفق؛
    That unique legitimacy also confers a central role upon the General Assembly in overseeing the implementation of the mandates accorded by Member States to the United Nations system. UN كما أن هذه الشرعية الفريدة تمنح الجمعية العامة دورا محوريا للإشراف على تنفيذ الولايات التي أسندتها الدول الأعضاء إلى منظومة الأمم المتحدة.
    It was noted that the implementation of the mandates on trade and commodities were affected by inconsistencies between the rising demand for assistance and the availability of resources. UN فقد لوحظ أن تنفيذ الولايات المتعلقة بالتجارة والسلع الأساسية يتأثر بجوانب عدم الاتساق بين تزايد الطلب على المساعدة ومدى توافر الموارد.
    4. Welcomes the progress made in the implementation of the mandates related to the construction of the facility; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ التكليفات المتصلة ببناء المرفق؛
    The question now is how to advance the implementation of the mandates and commitments in post-conflict and crisis situations. UN والسؤال المطروح الآن هو كيف السبيل إلى النهوض بتنفيذ الولايات والالتزامات في حالات ما بعد انتهاء النزاعات والأزمات.
    Other delegations expressed full support for the dissemination of information through the electronic media since it would significantly reduce the level of resources required for the implementation of the mandates of the Department. UN وأعربت وفود أخرى عن تأييدها الكامل لنشر المعلومات عن طريق الوسائط الالكترونية ﻷن ذلك سيخفض كثيرا من مستوى الموارد المطلوبة لتنفيذ ولايات اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد