ويكيبيديا

    "the implementation of the npt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ معاهدة عدم الانتشار
        
    • تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بتنفيذ معاهدة عدم الانتشار
        
    • لتطبيق معاهدة عدم الانتشار
        
    • لتنفيذ معاهدة عدم الانتشار
        
    The Agency's system of safeguards is a fundamental component of the nuclear nonproliferation regime and plays an indispensable role in the implementation of the NPT. UN نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة يشكل أحد المكونات الأساسية لنظام منع الانتشار النووي إذ يؤدي دورا لا غنى عنه في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    In order to further ensure the implementation of the NPT, States parties must continue to abide by the safeguards system of the IAEA. UN وبغية زيادة كفالة تنفيذ معاهدة عدم الانتشار النووي، يجب على الدول اﻷطراف أن تواصل التقيد بنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The safeguards agreement is one of the basic measures regulating verification of the implementation of the NPT. UN فاتفاق الضمانات من التدابير اﻷساسية المنظمة للتحقق في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    We continue to hope that the Committee's next session, which is scheduled to take place in New York in 2009, will enable us to achieve a common understanding on the main stumbling blocks pertaining to the implementation of the NPT. UN ولا يزال يحدونا الأمل في أن نتمكّن في الاجتماع القادم للجنة، المزمع عقده في نيويورك في عام 2009، من تحقيق تفاهم مشترك حول العراقيل الرئيسية التي تعترض تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    At the start of a new review cycle on the implementation of the NPT there are worrying signs in the form of initiatives that do not conform to the objectives of the Treaty. UN وفي مستهل دورة استعراضية جديدة بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية توجد مؤشرات مثيرة للقلق تتمثل في مبادرات تتنافى مع أهداف المعاهدة.
    Ukraine is fully committed to the implementation of the NPT in all of its three mutually reinforcing pillars. UN وأوكرانيا ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ معاهدة عدم الانتشار فيما يتعلق بأركانها الرئيسية المترابطة الثلاثة.
    We are cautiously optimistic that, in the course of the ongoing NPT review process, significant progress in the implementation of the NPT can be registered by the Review Conference to be held in 2005. UN ونحن متفائلون تفاؤلاً حذراً، بأنه يمكن، خلال العملية الجارية لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، إحراز تقدم كبير في اتجاه تنفيذ معاهدة عدم الانتشار من جانب المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده عام 2005.
    The Agency's system of safeguards is a fundamental component of the nuclear non-proliferation regime and plays an indispensable role in the implementation of the NPT. UN إن نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة يمثل أحد المكونات الأساسية لنظام عدم الانتشار النووي ويؤدي دورا لا غنى عنه في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    The IAEA safeguards play an important role in the implementation of the NPT. UN وتضطلع ضمانات الوكالة بدور هام فــي تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    Repetition of such claims will definitely undermine the role of the IAEA in the implementation of the NPT. UN وسيؤدي تكرار هذه اﻹدعاءات قطعا إلى تقويض دور الوكالة في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    This, to a great extent, explains the extreme slowness in the implementation of the NPT, START I, START II and the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM). UN وهذا يفسر إلى حد كبير الإبطاء المفرط في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وستارت الأولى وستارت الثانية والمعاهدة المتعلقة بالحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Apart from the conclusion of the CTBT, there had been no tangible achievement in the implementation of the NPT since its indefinite extension in 1995. UN وأضاف أنه بخلاف إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم يتحقق إنجاز ملموس في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار منذ تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام 1995.
    We have found that reporting has a real potential to contribute to achieving the implementation of the NPT and to fostering transparency with accountability. UN ولقد وجدنا أن الإبلاغ له إمكانية حقيقية للإسهام في تحقيق تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وفي النهوض بالشفافية المشفوعة بالمساءلة.
    One important contribution made by Kazakhstan and other States of Central Asia to the implementation of the NPT was the entry into force in March of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN ومن المساهمات الهامة التي قدمتها كازاخستان ودول آسيا الوسطى الأخرى في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار كان بدء سريان معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    42. Mr. Othman (Syrian Arab Republic) said that the Conference was reviewing the implementation of the NPT, not of Security Council resolutions. UN 42 - السيد عثمان (الجمهورية العربية السورية): قال إن المؤتمر قائم باستعراض تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وليس قرارات مجلس الأمن.
    At the 2005 NPT Review Conference, Canada submitted its report on the implementation of the NPT. UN قدمت كندا في أثناء المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 تقريرها عن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The current Conference must chart a course of action to improve the implementation of the NPT, meet present challenges and close the loopholes in regime. UN وأضاف أنه يجب على المؤتمر الحالي أن يرسم مسار عمل لرفع مستوى تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومواجهة التحديات الحالية وسد الفجوات الموجودة في النظام.
    The current Conference must chart a course of action to improve the implementation of the NPT, meet present challenges and close the loopholes in regime. UN وأضاف أنه يجب على المؤتمر الحالي أن يرسم مسار عمل لرفع مستوى تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومواجهة التحديات الحالية وسد الفجوات الموجودة في النظام.
    We are fully committed to the implementation of the NPT in all its three mutually reinforcing pillars and shall continue to promote issues of key importance for the sustainability of the NPT in the long term. UN ونحن ملتزمون تمام الالتزام بتنفيذ معاهدة عدم الانتشار من حيث أعمدتها الثلاثة التي يعزز كل منها الآخر، وسنواصل تعزيز المسائل الأساسية الأهمية لاستدامة معاهدة عدم الانتشار على الأجل الطويل.
    For Belarus, one of the few countries to voluntarily renounce the opportunity to continue to possess nuclear weapons, the implementation of the NPT continues to be of primary importance. UN وبيلاروس، وهي من البلدان القليلة التي تخلت طوعا عن الفرصة التي أتيحت لها لمواصلة حيازتها للأسلحة النووية، لا تزال تولي أهمية قصوى لتنفيذ معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد