ويكيبيديا

    "the implementation of the peace agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ اتفاق السلام
        
    • لتنفيذ اتفاق السلام
        
    • تنفيذ اتفاق السلم
        
    • بتنفيذ اتفاق السلام
        
    • لتنفيذ اتفاق السلم
        
    • بتنفيذ اتفاق السلم
        
    At our invitation, the European Union and ASEAN contributing countries have provided monitors for the implementation of the Peace Agreement. UN وبدعوة موجهة منا وفرت بلدان الاتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتبرعة أشخاصا لرصد تنفيذ اتفاق السلام.
    A joint verification and follow-up mechanism was set up to accompany the implementation of the Peace Agreement. UN وأنشئت آلية مشتركة للتحقق والمتابعة لتصاحب تنفيذ اتفاق السلام.
    Without reaching a common understanding on the broad parameters of such reform, serious obstacles would be encountered in the implementation of the Peace Agreement. UN وبدون التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن الخطوط العريضة لهذا الإصلاح، فإنه ستتم مواجهة عقبات شديدة في تنفيذ اتفاق السلام.
    the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and UN اﻷمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام
    Briefing by Mr. Wolfgang Petritsch, High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. UN إحاطة يقدمها السيد وولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    Closest contact and consultation have been maintained with ECOWAS, which will continue to play the central role in the implementation of the Peace Agreement. UN وكان الاتصال والتشاور مع الاتحاد الاقتصادي لدول غربي آسيا على أشده، وسيظل للاتحاد دوره المركزي في تنفيذ اتفاق السلم.
    The Council had a useful exchange of views with Mr. Mandela on the Burundi peace process and issues relating to the implementation of the Peace Agreement. UN وجرى تبادل مفيد للآراء بين المجلس والسيد مانديلا بشأن عملية السلام في بوروندي والمواضيع المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلام.
    There was room for optimism that further progress would be made if the Bosnian parties had the political will to proceed with the implementation of the Peace Agreement. UN وثمة مجال للتفاؤل بإحراز مزيد من التقدم إذا توافرت لدى الأطراف في البوسنة الإرادة السياسية لمواصلة تنفيذ اتفاق السلام.
    Regardless of the result of the elections, the international community will not tolerate any reversal of the implementation of the Peace Agreement. UN وبغض النظر عن نتيجة الانتخابات، فإن المجتمع الدولي لن يسمح بأي تراجع عن تنفيذ اتفاق السلام.
    Supporting those institutions and organizations of Bosnia and Herzegovina which are engaged in the implementation of the Peace Agreement and the process of reconciliation and reintegration, UN وإذ تؤيد مؤسسات البوسنة والهرسك ومنظماتها المشتركة في تنفيذ اتفاق السلام وعملية المصالحة وإعادة التوحيد،
    The European Union underlines its readiness to support the United Nations and the Organization of African Unity, which both have an important role in the implementation of the Peace Agreement, especially in the peacekeeping operations. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي استعداده لدعم كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لما تقوم به كل منهما من دور مهم في تنفيذ اتفاق السلام ولا سيما في مجال عمليات حفظ السلام.
    Supporting those institutions and organizations of Bosnia and Herzegovina which are engaged in the implementation of the Peace Agreement and the process of reconciliation and reintegration, UN وإذ تؤيد مؤسسات البوسنة والهرسك ومنظماتها المشتركة في تنفيذ اتفاق السلام وعملية المصالحة وإعادة اﻹدماج،
    Council members shared his general assessment of the current situation and reiterated their support for his coordinating efforts in the implementation of the Peace Agreement. UN وشاركه أعضاء المجلس في تقييمه العام للحالة الحالية، وكرروا اﻹعراب عن دعمهم للجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاق السلام.
    The European Union confirms its full support for the peace efforts of OAU and its willingness to assist with the implementation of the Peace Agreement that may be reached within this pan-African framework. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي مجددا عن دعمه الكامل لجهود السلام التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية واستعدادها للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الذي قد يتم التوصل إليه في إطار هذه المنظمة الأفريقية.
    Overall, the implementation of the Peace Agreement will radically alter the political, economic and social landscape of the country. UN وبصفة عامة، سيؤدي تنفيذ اتفاق السلام إلى تغيير جذري في التركيبة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and UN السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    The European Union stands ready to give its support in the implementation of the Peace Agreement and to further stability and lasting peace in Sierra Leone. UN والاتحاد اﻷوروبي على استعداد لتقديم الدعم لتنفيذ اتفاق السلام وتعزيز الاستقرار وإقامة سلام دائم في سيراليون.
    I have the honour to transmit to you the fourteenth report on the activities of the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الرابع عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    Briefing by Mr. Wolfgang Petritsch, High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina UN إحاطة إعلامية من السيد ولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    Letter dated 3 May 2000 from the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina UN رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    The single most important factor holding up the implementation of the Peace Agreement has been the delay in the deployment of the expanded ECOMOG. UN والعامل الوحيد اﻷهم لوقف تنفيذ اتفاق السلم هو التأخير في وزع فريق مراقبي وقف اطلاق النار الموسع.
    Briefing by Mr. Wolfgang Petritsch, High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina UN إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    The High Representative also has authority to undertake necessary measures for the implementation of the Peace Agreement in the whole territory of Bosnia and Herzegovina and its Entities. UN كما يملك الممثل السامي صلاحية اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ اتفاق السلم في مجمل إقليم البوسنة والهرسك وكيانيه.
    While United Nations organizations will continue to allocate funds for specific emergency programmes following an eventual peace agreement, quick access to funding will be needed by them to start up humanitarian programmes related to the implementation of the Peace Agreement. UN وفيما ستواصل منظمات اﻷمم المتحدة تخصيص اﻷموال لبرامج محددة في حالة الطوارئ في أعقاب التوصل الى اتفاق سلمي، فلسوف تدعو الحاجة الى توفير اﻷموال اللازمة لها بسرعة لكي تشرع في البرامج الانسانية المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد