ويكيبيديا

    "the implementation of the platform for action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ منهاج العمل
        
    • لتنفيذ منهاج العمل
        
    • بتنفيذ منهاج العمل
        
    • تنفيذ منهاج عمل بيجين
        
    • لتنفيذ مرتكزات العمل
        
    • لتنفيذ منهاج عمل بيجين
        
    • وتنفيذ منهاج العمل
        
    • تنفيذ برنامج عمل بيجين
        
    • بتنفيذ منهاج عمل بيجين
        
    • تنفيذا لمنهاج العمل
        
    • منهاج العمل الذي
        
    (d) Take note of lessons learned from the implementation of the Platform for Action to inform thinking on the post-2015 development agenda. UN الإحاطة علماً بالدروس المستفادة من تنفيذ منهاج العمل بحيث يسترشد بهذه الدروس التفكير حول خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, the Special Adviser oversees and guides the activities of the Division for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action and other mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشرف المستشارة الخاصة وتوجه أنشطة شعبة النهوض بالمرأة لدى تنفيذ منهاج العمل والولايات الأخرى.
    Accordingly, in 1999 the Commission will initiate the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    The Commission will have before it the report of the Committee on the implementation of the Platform for Action. UN وسيكون تقرير هذه اللجنة عن تنفيذ منهاج العمل معروضا على لجنة مركز المرأة.
    It contained questions to elicit primarily qualitative information on the implementation of the Platform for Action. UN وتضمن أسئلة لاستخلاص معلومات نوعية في المقام اﻷول عن تنفيذ منهاج العمل.
    Views and suggestions on the implementation of the Platform for Action will be exchanged. UN وسيتم من خلالها تبادل اﻵراء والاقتراحات بشأن تنفيذ منهاج العمل.
    Recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    Workshops were organized to discuss the implementation of the Platform for Action. UN وتم تنظيم حلقات عمل لبحث تنفيذ منهاج العمل.
    UNIFEM's goal is to promote the implementation of the Platform for Action and to assist in defining national strategies for the advancement of women. UN وهدف الصندوق من هذا البرنامج هو تعزيز عملية تنفيذ منهاج العمل والمساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    National action plans should, therefore, serve as a reference point for preparing future reports on the implementation of the Platform for Action at the national level. UN لذلك ينبغي أن تكون خطط العمل الوطنية نقطة مرجعية ﻹعداد التقارير في المستقبل عن تنفيذ منهاج العمل على الصعيد الوطني.
    Six action plans on the implementation of the Platform for Action established by intergovernmental mechanisms have been submitted to the United Nations. UN وقدمت إلى اﻷمم المتحدة ست خطط عمل بشأن تنفيذ منهاج العمل وضعتها آليات حكومية دولية.
    Governments are also reporting that the dearth of women in decision-making still persists and this is also a constraint on the implementation of the Platform for Action. UN كما تبلغ الحكومات عن استمرار ندرة مشاركة المرأة في صنع القرار الأمر الذي يشكل أيضا عقبة في سبيل تنفيذ منهاج العمل.
    (vi) the implementation of the Platform for Action and outcome document of the twenty-third special session $36 000 UN `6 ' تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    A similar assessment can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in 2000. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    A similar impact can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in the year 2000. UN ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action UN الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ منهاج العمل
    Actions also addressed the challenges presented by globalization to the implementation of the Platform for Action. UN وتناولت الإجراءات أيضا التحديات التي تطرحها العولمة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
    The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action and identify areas requiring further action. UN وأتيحت للجنة فرص تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    Finally, it requested that the Secretary-General prepare for the Commission at its thirty-eighth session a report on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action containing options for considering that item at the Conference. UN وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر.
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The Economic and Social Council should dedicate one high-level segment in the next two years to the advancement of women and the implementation of the Platform for Action with a view to formulating clear policy guidelines for its functional commissions. UN وينبغي أن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى في السنتين التاليتين للنهوض بالمرأة وتنفيذ منهاج العمل بهدف صياغة مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بالسياسة العامة من أجل لجانه التنفيذية.
    The National Council for Women's Rights was also signing protocols with the mayors of the main Brazilian cities for the implementation of the Platform for Action. UN إن المجلس الوطني المعني بحقوق المرأة يعمل أيضا على توقيع بروتوكولات مع عُمد المدن الكبرى البرازيلية بغية تنفيذ برنامج عمل بيجين.
    It featured a Forum of Heads of State, in which government leaders from six African countries reaffirmed their commitment to the implementation of the Platform for Action. UN وكان المؤتمر بمثابة منتدى لرؤساء الدول، أعاد فيه رؤساء الحكومات في ستة بلدان أفريقية تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Strengthen national machinery for the advancement of women for the implementation of the Platform for Action UN تعزيز اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة تنفيذا لمنهاج العمل
    It plays a central role in monitoring the implementation of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. UN وتضطلع بدور أساسي في متابعة تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد