ويكيبيديا

    "the implementation of the process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ العملية
        
    • تنفيذ نظام عملية كيمبرلي
        
    • تنفيذ عملية كيمبرلي
        
    • بتنفيذ هذه العملية
        
    • لتنفيذ هذه العملية
        
    • تنفيذ تلك العملية
        
    Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    the implementation of the Process requires determined leadership on the part of the Afghan authorities and the close coordination of Afghanistan's partners. UN وإن تنفيذ العملية يتطلب قيادة متسمة بالعزيمة من جانب السلطات الأفغانية وتنسيقا أوثق بين شركاء أفغانستان.
    Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    Report of the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    It is also to be hoped that the implementation of the Process will inspire States to undertake better coordination of ocean affairs at the national level. UN ومن المأمول أيضا أن يؤدي تنفيذ العملية إلى حفز الدول على التعهد بتحســين تنسـيق شؤون المحيطات على الصعيد الوطني.
    In addition, technical assistance and training in support of the implementation of the Process continued. UN وإضافة إلى ذلك، استمر تقديم المساعدة التقنية والتدريب لدعم تنفيذ العملية.
    Clearly, the safety of staff and participants is of paramount concern, and the implementation of the Process will have to remain under constant review. UN ومن الواضح أن سلامة الموظفين والمشاركين تشكل شاغلا كبيرا وأنه سيتعين إخضاع تنفيذ العملية لاستعراض مستمر.
    Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير مقدم من رئاسة عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    The Prime Minister, the Director of the Presidential Cabinet, Etienne Tshisekedi and other opposition leaders agree that the implementation of the Process is dependent on: UN ويتفق رئيس الوزراء، ومدير مكتب الرئاسة، وإتيان تشيسيكيدي وغيره من زعماء المعارضة على أن تنفيذ العملية يتوقف على ما يلي:
    11. Requests the Chair of the Kimberley Process to submit a report on the implementation of the Process to the General Assembly at its sixtieth session; UN 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Although ISAF was ready to support the process of Disarmament, Demobilisation and Reintegration (DDR) within its AOR, the implementation of the Process itself has been delayed beyond the ISAF III mission timeframe. UN ورغم أن القوة الدولية كانت مستعدة لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل منطقة مسؤوليتها، فإن تنفيذ العملية ذاته تم تأخيره إلى ما بعد الإطار الزمني لمهمة القوة الدولية الثالثة.
    11. Requests the Chair of the Kimberley Process to submit a report on the implementation of the Process to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    59. Even though progress in the implementation of the Process may seem slow, positive signs of change are apparent. UN ٩٥ - وقد يبدو التقدم المحرز في تنفيذ العملية بطيئا، ولكن دلائل التغيير اﻹيجابية واضحة.
    14. Requests the Chair of the Kimberley Process to submit a report on the implementation of the Process to the General Assembly at its sixty-first session; UN 14 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    16. Requests the Chair of the Kimberley Process to submit a report on the implementation of the Process to the General Assembly at its sixty-second session; UN 16 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    We would also like to convey our appreciation to the European Commission, as Chair of the Kimberley Process during 2007, for its efforts during the year towards strengthening the implementation of the Process and its initiative in the publication of diamond production and trade statistics. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للمفوضية الأوروبية، بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2007، على ما بذلته من جهود خلال العام لتعزيز تنفيذ العملية وعلى مبادرتها المتعلقة بنشر الإحصائيات بشأن إنتاج الماس والاتجار به.
    (ii) Directed the Joint Security Committee (JSC) to implement the recommendations contained in the report, and further directed the JSC to meet in Freetown on 4th of March 2002, to commence the implementation of the Process. UN `2 ' وطلبوا إلى اللجنة الأمنية المشتركة أن تنفذ التوصيات الواردة في التقرير وأن تجتمع في 4 آذار/مارس 2002 بمدينة فريتاون للشروع في تنفيذ العملية.
    1. In its resolution 68/128 of 18 December 2013, the General Assembly requested the Chair of the Kimberley Process to submit to the Assembly at its sixty-ninth session a report on the implementation of the Process. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 68/128 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إليها، خلال دورتها التاسعة والستين، تقريرا عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    This ultimately leads the Group to conclude that there is no defined and agreed strategy on the implementation of the Process within the committee. UN ويقود ذلك الفريق في نهاية المطاف إلى استنتاج عدم وجود استراتيجية محددة أو متفق عليها داخل اللجنة بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي.
    Only when this misconception is corrected by all participants in the exercise will it be possible to make more rapid headway in the implementation of the Process. UN ولن يتسنى الاسراع بتنفيذ هذه العملية إلا عندما يتم بتصحيح سوء الفهم هذا من قبل جميع الجهات المتلقية.
    The majority of the new target groups are located in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, where the current security situation is not conducive to the implementation of the Process. UN فغالبية المجموعات الجديدة المستهدفة موجودة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تسودها حالة أمنية غير مواتية لتنفيذ هذه العملية.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 59/144 of 15 December 2004, by which the Assembly requested the Russian Chair of the Kimberley Process for 2005 to submit a report on the implementation of the Process at its sixtieth session. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/144 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الرئيس الروسي لعملية كيمبرلي لعام 2005 أن يوافيها، في دورتها الستين، بتقرير عن تنفيذ تلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد