Key actors and their possible involvement in the implementation of the strategies | UN | الجهات الفاعلة الأساسية، واحتمال إشراكها في تنفيذ الاستراتيجيات |
To facilitate evaluation, measurable indicators for the objectives will be developed before the first phase of the implementation of the strategies. | UN | ولتسهيل التقييم، ستوضع مؤشرات قابلة للقياس بشأن الغايات قبل المرحلة الأولى من تنفيذ الاستراتيجيات. |
It requested the Commission to continue to monitor and take action with regard to the implementation of the strategies. | UN | وطلب من اللجنة أن تواصل رصد تنفيذ الاستراتيجيات واتخاذ إجراءات بشأنها. |
Each member state should submit a copy of its national report also to the Conference secretariat, where they will serve as input for the global review and appraisal of the implementation of the strategies. | UN | وينبغي لكل دولة عضو أن تقدم نسخة من تقريرها الوطني أيضا إلى أمانة المؤتمر حيث تستخدم كإسهام في الاستعراض والتقييم العالميين لتنفيذ الاستراتيجيات. |
The cell has played a key role in formulating strategy papers for rule-of-law reform in Haiti, and by mobilizing considerable resources for the implementation of the strategies set out in them. | UN | وقد اضطلعت هذه الخلية بدور بارز في صياغة الورقات الاستراتيجية المتعلقة بالإصلاح في مجال سيادة القانون في هايتي، ومن خلال حشد الموارد الهائلة لتنفيذ الاستراتيجيات المدرجة فيها. |
The hope lies in the implementation of the strategies in the Poverty Reduction Strategy Paper that aim at achieving equality in education to remove the disparities among men and women, boys and girls. | UN | ويكمن الأمل في تنفيذ استراتيجيات ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي تهدف إلى تحقيق المساواة في التعليم من أجل القضاء على أوجه التفاوت بين الرجال والنساء وبين البنين والبنات. |
However, the implementation of the strategies remains unsatisfactory, mainly because of the lack of financial resources. | UN | ومع ذلك، لا يزال تنفيذ هذه الاستراتيجيات غير مرض ويعود ذلك أساسا إلى الافتقار إلى الموارد المالية. |
Likewise, the coordination of the implementation of the strategies and programmes of action arising from these major global conferences will fall within the purview of the Department. | UN | وبالمثل، سيندرج في اختصاص الادارة تنسيق تنفيذ الاستراتيجيات وبرامج العمل الناشئة عن هذين المؤتمرين العالميين الرئيسيين. |
60. Work in the implementation of the strategies is not proceeding further, owing to lack of funds from the international donor community. | UN | ٦٠ - والعمل في تنفيذ الاستراتيجيات لا يتقدم؛ وذلك يرجع إلى نقص اﻷموال المقدمة من مجتمع المانحين الدولي. |
Taking into account the need for the global report of the implementation of the Forward-looking Strategies to reflect the situation of countries and regions and the criteria of Governments as regards the implementation of the strategies, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الضرورة التي تقتضي أن يعكس التقرير العالمي عن تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية حالة البلدان والمناطق والمعايير التي تتبعها الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ تلك الاستراتيجيات، |
31. Ms. Chutikul asked what system was in place for monitoring the implementation of the strategies formulated by the Syrian Commission for Family Affairs. | UN | 31 - السيدة شوتيكال: تساءلت عن النظام الموجود لرصد تنفيذ الاستراتيجيات التي وضعتها الهيئة السورية لشؤون الأسرة. |
42. Fourth, the implementation of the strategies must be monitored and regularly assessed. | UN | 42 - رابعا، يلزم رصد تنفيذ الاستراتيجيات وتقييمها بصورة دوريـة. |
The possible involvement of the above-mentioned groups of actors in the implementation of the strategies is outlined in the table below. | UN | 40 - يرد في الجدول أدناه، موجز بالمشاركة المحتملة لمجموعات الجهات الفاعلة الآنفة الذكر في تنفيذ الاستراتيجيات. |
C. Accountability for and assessment of the implementation of the strategies and actions in the Platform for Action | UN | جيم - المساءلة عن تنفيذ الاستراتيجيات واﻹجـراءات الـواردة في منهاج العمل وتقييم هذا التنفيذ |
The challenges often associated with this process stem from the lack of holistic programmes for the implementation of the strategies and action plans and the inability for the national bodies to reach high level of efficacy due to a lack of empowerment and resources. | UN | وتنجم التحديات التي كثيرا ما ترتبط بهذه العملية عن عدم وجود برامج شاملة لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل وعدم مقدرة الهيئات الوطنية على الوصول إلى مستوى عال من الفعالية نتيجة لانعدام التمكين والموارد. |
77. A component has been created to ensure continuous evaluation and monitoring of the implementation of the strategies. | UN | ٧٧ - وأنشئ عنصر لضمان التقييم والرصد المستمرين لتنفيذ الاستراتيجيات. |
Following the 1990 first review and appraisal of the implementation of the strategies on education and training, the Economic and Social Council adopted the following conclusions: | UN | ٧ - وعلى إثر عملية الاستعراض والتقييم اﻷولى لعام ١٩٧٠ لتنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بالتعليم والتدريب، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاستنتاجات التالية: |
The Development Committee of the International Monetary Fund and the World Bank had already taken a welcome first step by discussing the implementation of the strategies and decisions of Monterrey with a view to achieving measurable improvements in sustainable growth and poverty reduction. | UN | وقد قامت لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي باتخاذ خطوة أولى كانت موضع ترحيب بمناقشة تنفيذ استراتيجيات وقرارات مونتيري بهدف تحقيق تحسين ملحوظ في النمو المستدام وتخفيف وطأة الفقر. |
49. Cameroon fully supported that prospect and hoped that a high-level meeting would be held in 2000 to evaluate the progress achieved in the implementation of the strategies for action to promote the rights of women. | UN | ٤٩ - واستطردت قائلة إن الكاميرون تؤيد بالكامل هذا الاحتمال وتأمل في عقد اجتماع رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠ لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات العمل لتعزيز حقوق المرأة. |
While Governments’ commitment to the aims of “Health for all” remains strong, the implementation of the strategies to achieve those aims has in many cases slowed down. | UN | وبينما يظل التزام الحكومات بأهداف " توفير الصحة للجميع " قويا تباطأ تنفيذ استراتيجيات تحقيق تلك اﻷهداف في كثير من الحالات. |
However, it is concerned at the reported lack of indicators to efficiently and effectively monitor the implementation of the strategies and the inadequacy of the public spending and allocations to ensure and support their implementation. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى عدم وجود مؤشرات لرصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات بكفاءة وفعالية وعدم كفاية الإنفاق العام والمخصصات الحكومية لضمان ودعم تنفيذها. |