ويكيبيديا

    "the implementation of this provision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ هذا الحكم
        
    • لتنفيذ هذا الحكم
        
    • لتنفيذ هذه الأحكام
        
    • بتنفيذ هذا الحكم
        
    The Secretary-General, in his next report, should provide information on the implementation of this provision. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل معلومات عن تنفيذ هذا الحكم.
    As the competent international institution to administer article 82 payments and contributions, it is reasonable to expect that the Authority should anticipate and take steps towards the implementation of this provision. UN ويكون من المعقول أن يُنتظر من السلطة، بوصفها المؤسسة الدولية المختصة لإدارة المدفوعات والمساهمات بموجب المادة 82، أن تعمل على تنفيذ هذا الحكم وأن تتخذ الخطوات اللازمة لذلك.
    the implementation of this provision involves, among other things, a more balanced approach in the design and implementation of UNCTAD's operational activities. UN وينطوي تنفيذ هذا الحكم على أمور منها الأخذ بنهج أكثر توازناً عند تصميم وتنفيذ أنشطة الأونكتاد التشغيلية.
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision. UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم.
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision. UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم.
    The Committee was requested to review parties' implementation of and compliance with the take-back provision set forth in paragraph 2 of article 9 of the Convention, including the difficulties faced by parties, and to develop a guidance document based on best practices and suggesting a harmonized approach to the implementation of this provision. UN 33 - كان مطلوباً من اللجنة أن تستعرض تنفيذ الأطراف وامتثالها لأحكام إعادة النفايات الواردة في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، بما في ذلك الصعوبات التي تواجه الأطراف، وأن تضع وثيقة توجيهات تستند إلى أفضل الممارسات وتقترح نهجاً منسقاً لتنفيذ هذه الأحكام.
    The Secretariat is of the opinion this is a complex issue, which may be reviewed on the basis of experience gained following the implementation of this provision. UN وترى الأمانة العامة أن هذه مسألة معقدة، يمكن استعراضها على أساس التجربة المكتسبة في أعقاب تنفيذ هذا الحكم.
    The Commission invokes a principle of continuity in the implementation of this provision to state that: UN وتتذرع اللجنة بمبدأ الاستمرارية في تنفيذ هذا الحكم لتقرر ما يلي:
    Please indicate what the obstacles are to the implementation of this provision, and what is being planned in the short term to overcome them. UN يرجى تحديد العقبات التي تحول دون تنفيذ هذا الحكم وما هي الخطط القصيرة الموضوعة للتغلب عليها.
    The JCGP Subgroup on Harmonization is guiding the implementation of this provision through regional working groups. UN ويقوم الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بتوجيه تنفيذ هذا الحكم عن طريق أفرقة عاملة اقليمية.
    It is reasonable to expect that the Authority, as the international institution competent to administer article 82 payments and contributions, should anticipate and take steps towards the implementation of this provision. UN ومن الطبيعي أن يكون منتظرا من السلطة، بوصفها المؤسسة الدولية المختصة بإدارة المدفوعات والمساهمات المتأتية في إطار المادة 82، أن تتوقع تنفيذ هذا الحكم وأن تتخذ الخطوات اللازمة لذلك.
    As the competent international institution to administer article 82 payments and contributions, it is reasonable to expect that the Authority should anticipate and take steps towards the implementation of this provision. UN ومن المعقول أن يُنْتَظَر من السلطة، بوصفها المؤسسة الدولية المختصة لإدارة المدفوعات والمساهمات بموجب المادة 82، أن تتوقع تنفيذ هذا الحكم وأن تتخذ الخطوات اللازمة لذلك.
    The Commission will require a full technical description of the bathymetric database used in the implementation of this provision. UN ٥-٢-٣ وستحتاج اللجنة إلى وصف تقني واف لقاعدة البيانات الباثيمترية المستخدمة في تنفيذ هذا الحكم.
    The participants stressed their determination to dismiss those policemen from their duties who in the judgment of IPTF do not cooperate in the implementation of this provision in good faith. UN وشدد المشتركون على تصميمهم على إعفاء رجال الشرطة الذين رأت قوة عمل الشرطة الدولية أنهم غير متعاونين في تنفيذ هذا الحكم من مهامهم.
    The participants stressed their determination to dismiss those policemen from their duties who in the judgment of IPTF do not cooperate in the implementation of this provision in good faith. UN وشدد المشتركون تصميمهم على إعفاء رجال الشرطة الذين ترى قوة الشرطة الدولية أنهم غير متعاونين في تنفيذ هذا الحكم من مهامهم.
    the implementation of this provision shall be specified by law. UN ويحدد القانون تنفيذ هذا الحكم.
    6. The Economic and Social Council may wish to recommend that the Boards give their views on the implementation of this provision concerning the CSN. UN ٦- وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يوصي المجالس التنفيذية بأن تبدي آراءها حول تنفيذ هذا الحكم المتعلق بمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    In one State party, a general constitutional clause that prohibits discrimination on account of these characteristics was deemed sufficient for the implementation of this provision. UN وفي دولة طرف واحدة، اعتبر وجود شرط دستوري عام يحظر التمييز بناء على تلك الخصائص كافياً لتنفيذ هذا الحكم.
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision (A/61/483, p. 19, and A/62/608). UN وتقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم (A/61/483، صفحة 21 و A/62/608).
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision (A/61/483, p. 19, and A/62/608). UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم (A/61/483، ص. 21 و A/62/608).
    457. In the light of its general recommendation XIX (47) of 17 August 1995 on article 3 of the Convention, the Committee recommends that the State party should provide all the necessary information on the implementation of this provision. UN ٧٥٤- وفي ضوء توصيتها التاسعة عشرة المتعلقة بالمادة ٣ من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذا الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد