ويكيبيديا

    "the implementation of united nations programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ برامج الأمم المتحدة
        
    • بتنفيذ برامج الأمم المتحدة
        
    CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: UN كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة:
    The Federation Volontari nel mondo - FOCSIV would have performed much better in the implementation of United Nations programmes but its activities are limited by scarce resources. UN وكان بوسع الاتحاد أن يحسن أداءه في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة ولكن أنشطته مرهونة بموارده المحدودة.
    The organization was unable to contribute fully to the implementation of United Nations programmes owing to problems concerning funds and staff numbers. UN لم تتمكن المنظمة من المشاركة التامة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة نتيجة مشاكل متعلقة بالتمويل وأعداد الموظفين.
    The organisation would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: UN كان من الممكن لأداء المنظمة أن يكون أفضل بكثير في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية:
    the implementation of United Nations programmes on the ground will be led by an integrated implementation team. UN وسيقوم فريق تنفيذ متكامل بتنفيذ برامج الأمم المتحدة على أرض الواقع.
    IWDC would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: UN وكان بإمكان المركز الدولي لديمقراطية المرأة أن يحقق أداء أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشكلات التالية:
    But despite this setback, CIRIPS has not, and will not, shy away from the implementation of United Nations programmes. UN لكن بالرغم من هذه الانتكاسة، فإن الجمعية لم ولن تتردد في تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    WBU should however perform even better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: UN إلا أن الاتحاد كان يمكن أن يعمل بطريقة أفضل من ذلك في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية:
    Private partners contribute their special skills, knowledge or resources to support the implementation of United Nations programmes and activities. UN ويساهم الشركاء من القطاع الخاص في دعم تنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها بمهاراتهم أو معارفهم أو مواردهم الخاصة.
    The organization would have been more active in the implementation of United Nations programmes if not for its scarce funds and few representative staff, which hampered attendance at international meetings. UN وكان بوسع المنظمة أن تكون أكثر نشاطا على صعيد تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا ندرة مواردها المالية وقلة عدد الموظفين الذين يمثلونها، الأمر الذي أعاقها عن حضور الاجتماعات الدولية.
    In addition, the organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes had there not been political instability in Egypt and the difficulty for NGOs to do their work. UN إضافة لذلك، كان من الممكن أن يسهم المنتدى بصورة أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا حالة عدم الاستقرار السياسي في مصر وصعوبة عمل المنظمات غير الحكومية في هذا السياق.
    The Buddha's Light International Association and its affiliated chapters in over 60 countries continue to promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in the implementation of United Nations programmes. UN تواصل الرابطة والفروع التابعة لها في أكثر من 60 بلدا تقديم وعود بالتعاون تعاونا تاما مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    The organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: information about international meetings and conferences reaching the organization is very sparse and arrives too late. UN وكان من الممكن أن تسهم المنظمة على نحو أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل المستمرة التالية: ضآلة المعلومات بشأن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتأخرها جدا في الوصول.
    The organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: information about international meetings and conferences is very sparse and arrives too late. UN كان يمكن للمنظمة أن تسهم على نحو أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي ما زالت مستمرة وهي: ندرة المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية ووصولها متأخرة جدا.
    *Comment: The Association could have participated more effectively in the implementation of United Nations programmes if the information concerning international meetings and conferences had arrived in sufficient time for them to be included in the AMADE budget. UN ملاحظة: كان بإمكان المنظمة أن تشارك بفعالية أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لو كانت المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية تصل في وقت أبكر. إذ كان من شأن ذلك تيسير إدراجها في مشاريعها وميزانيتها.
    The organization would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: information about international meetings and conferences was and still is very sparse and generally arrives too late to be included in plans and budgets. UN وكان من الممكن أن يكون أداء المنظمة أفضل بكثير في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية، التي لا تزال مستمرة: المعلومات بشأن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية كانت ولا تزال ضئيلة جدا، وتصل متأخرة جدا بوجه عام بحيث يصعب إدراجها في الخطط والميزانيات.
    363. The view was expressed that the evaluation focused too narrowly on the work of the Commission on Sustainable Development, in particular that it would have been useful to assess the influence of coordination by the Division on the implementation of United Nations programmes. UN 363 - وأُعرب عن الرأي بأن التقييم ركز على نحو أضيق مما ينبغي على عمل لجنة التنمية المستدامة، وخاصة أنه كان من المفيد لو قُيِّم أثر التنسيق الذي تقوم به الشعبة على تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    365. The view was expressed that the evaluation focused too narrowly on the work of the Commission on Sustainable Development, in particular that it would have been useful to assess the influence of coordination by the Division on the implementation of United Nations programmes. UN 365 - وأُعرب عن الرأي بأن التقييم ركز على نحو أضيق مما ينبغي على عمل لجنة التنمية المستدامة، وخاصة أنه كان من المفيد لو قُيِّم أثر التنسيق الذي تقوم به الشعبة على تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    The organization would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: scarce funds and few representative staff make attendance at international meetings very difficult. UN وكان في وسع المنظمة العمل بشكل أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشكلتين التاليتين اللتين لا تزالان قائمتين وهما: قلة الموارد وقلة عدد الموظفين الممثلين اللتان جعلتا حضور الاجتماعات الدولية في غاية الصعوبة.
    Again, they urged Member States to fulfil their Charter obligations as quickly as possible, paying in full and without conditions, to ensure that the implementation of United Nations programmes in 2008 would not be compromised. UN وحث، باسم الوفود الثلاثة، الدول الأعضاء على أن تفي بأسرع ما يمكن بالالتزامات المنوطة بها بموجب الميثاق وأن تدفع أنصبتها بالكامل دون شروط لكفالة عدم المساس بتنفيذ برامج الأمم المتحدة في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد