ويكيبيديا

    "the implementation period of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترة تنفيذ
        
    Below are the highlights of the expert meetings convened during the implementation period of the Accra Accord. UN وتُعرض أدناه أهم المواضيع المعالجَة في اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال فترة تنفيذ اتفاق أكرا.
    A steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية المبلغ عنها في التقارير على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    A steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تم تسجيل زيادة ثابتة في عدد الحوافز السياسية والاقتصادية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    the implementation period of AMS commitments on cotton would be one third of the general implementation period and the blue box cap on cotton would be one third of the product-specific cap. UN وتساوي فترة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالقطن في إطار تخفيضات الدعم المشوه للتجارة ثلث فترة التنفيذ العامة، ويبلغ سقف فئة الصندوق الأزرق فيما يتعلق بالقطن ثلث السقف المحدد لكل منتج.
    A steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    A steady growth in the number of DLDD-related successfully submitted project proposals is recorded along the implementation period of the Strategy. UN تسجيل نمو مطرد في عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بشكل ناجح طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية
    A steady growth in the number of economic and policy incentive reported upon is recorded along the implementation period of the Strategy. UN تسجيل نمو مطرد في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية المبلَّغ عنها في التقارير طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    While considerable progress had been made, achievement of the end-state vision and key performance indicators by the end of the implementation period of the strategy in June 2015 was at risk. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم كبير في هذا الصدد، فقد كان تحقيق رؤية الغاية النهائية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، بحلول نهاية فترة تنفيذ الاستراتيجية، في حزيران/يونيه 2015، محفوفا بالمخاطر.
    A steady growth in the financial resources allocated to facilitate access to technology by affected country Parties is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في الموارد المالية المخصصة لتسهيل الوصول إلى التكنولوجيا في البلدان الأطراف المتأثرة طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    A steady growth in the financial resources allocated to facilitate access to technology by affected country Parties is recorded along the implementation period of the Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في الموارد المالية المخصصة لتيسير حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    A steady growth in the participation of CSOs and STIs in the Convention processes is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تُسجّل زيادة مطردة في مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    A steady growth in the number of DLDD-related education initiatives undertaken by CSOs and STIs is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد مبادرات منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المتصلة بالتثقيف بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    At the request of the Special Court, the General Assembly had extended the implementation period of that subvention beyond 31 July 2012. UN وبناء على طلب المحكمة الخاصة، مدّدت الجمعية العامة فترة تنفيذ تلك الإعانة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2012.
    The Registrar had requested an extension of the implementation period of the subvention, but had stated that the Court was unable to confirm a deadline, due to the nature of the judicial process. UN وطلبت رئيس قلم المحكمة تمديد فترة تنفيذ الإعانة، لكنها أفادت بأنه ليس بوسع المحكمة تأكيد الموعد النهائي بسبب طبيعة الإجراءات القضائية.
    99. Economic and social development in least developed countries was better during the implementation period of the Programme of Action than in the previous decade, albeit with large differences among individual least developed countries. UN 99 - كانت التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أقل البلدان نموا أفضل خلال فترة تنفيذ برنامج عمل بروكسل مقارنة بالعقد الماضي، وإن كان ثمة اختلافات كبيرة بين فرادى أقل البلدان نموا.
    It will guide the second half of the implementation period of the Almaty Programme so that it can more effectively assist landlocked developing countries in their effective integration in the international trading system. UN وسوف يوجه النصف الثاني من فترة تنفيذ برنامج ألماتي، بحيث يمكن أن يساعد، بفعالية أكبر، البلدان النامية غير الساحلية في اندماجها الفعال في النظام التجاري الدولي.
    In this regard, one of the activities she intends to undertake during the implementation period of the Fifth National Development Plan is domestication of international human rights treaties; UN وفي هذا الصدد، يتمثل أحد الأنشطة التي تعتزم زامبيا الاضطلاع بها خلال فترة تنفيذ خطة التنمية الوطنية الخامسة في إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ضمن قوانينها المحلية؛
    The main focus was the time frame of possible phasing out of export subsidies, a process the majority of developing countries hope to complete within the implementation period of the Doha agenda. UN وقد انصب التركيز هنا على الإطار الزمني للإلغاء التدريجي المحتمل للإعانات التصديرية، وهي عملية تأمل غالبية البلدان النامية باستكمالها ضمن فترة تنفيذ برنامج عمل الدوحة.
    A steady growth in the participation of CSOs and science and technology institutions in the Convention processes is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    A steady growth in the number of DLDD-related successfully submitted project proposals is recorded along the implementation period of The Strategy. (See decision 13/COP.9, annex III, performance indicator CONS-O-17, target.) UN تسجيل زيادة مطردة في عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح بخصوص مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد