ويكيبيديا

    "the implementation plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة التنفيذ
        
    • خطة تنفيذ
        
    • لخطة التنفيذ
        
    • الخطة التنفيذية
        
    • بخطة التنفيذ
        
    • تنفيذ الخطة
        
    • وخطة التنفيذ
        
    • للخطة التنفيذية
        
    • خطة التطبيق
        
    • لخطة تنفيذ
        
    • خطة تنفيذه
        
    • تنفيذ خطة النظام
        
    the implementation plan could be expected to reflect for a Party: UN ويمكن توقع أن تعكس خطة التنفيذ الخاصة بالطرف ما يلي:
    the implementation plan could be expected to reflect for a Party: UN ويمكن توقع أن تعكس خطة التنفيذ الخاصة بالطرف ما يلي:
    It was recommended that the implementation plan be finalized and that the Fund allocate resources to the project. UN وأُوصي بإتمام خطة التنفيذ وبأن يخصص الصندوق موارد للمشروع.
    Consideration and adoption of the implementation plan for the Kinshasa Convention UN النظر في خطة تنفيذ اتفاقية كينشاسا واعتمادها
    It is hoped that other agencies will join in the implementation plan for translating the new partnership concept into reality. UN ومن المؤمل أن تنضم وكالات أخرى لخطة التنفيذ لتجسيد مفهوم الشراكات الجديدة.
    The Fund informed the Board of Auditors that this lack of resources made it difficult to proceed with the implementation plan. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأن هذا النقص في الموارد أعاق المضي قدما في خطة التنفيذ.
    the implementation plan serves as the framework for planning at the unit and section levels and as a mechanism to monitor and assess the achievement of results. UN وتعد خطة التنفيذ بمثابة إطار للتخطيط على مستوى الوحدة والقسم، وآلية لرصد وتقييم إنجاز النتائج.
    The sub-cluster is actively involved in supporting the activities of the implementation plan developed by the African Union. UN وتشارك هذه المجموعة الفرعية مشاركة حيوية في دعم الأنشطة الواردة في خطة التنفيذ التي يعدها الاتحاد الأفريقي.
    The review revealed certain weaknesses in UNIDO's system for monitoring, reporting and self-assessment, which are being addressed in the implementation plan developed by the Steering Committee for results-based management (RBM). UN وقد أظهر الاستعراض بعض مواطن الضعف في نظام اليونيدو بشأن الرصد والإبلاغ والتقييم الذاتي، وتجري حالياً معالجتها في خطة التنفيذ التي وضعتها اللجنة التوجيهية بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    the implementation plan also provides the framework for the country assessment that will be used as a basis to begin the implementation at the national level. UN وتتيح خطة التنفيذ أيضا الإطار اللازم للتقييم القطري الذي سيُستخدم كأساس للبدء في التنفيذ على المستوى الوطني.
    the implementation plan provides for the development of a standard framework for the country assessment that will be used as a basis for the implementation of targeted interventions at the national level. UN وتنص خطة التنفيذ على استحداث إطار موحد للتقييم القطري لاستخدامه كأساس لتنفيذ أنشطة محددة الهدف على الصعيد الوطني.
    The Friends of the Chair group was requested to report back to the Commission at its forty-second session on the progress made in the development of the implementation plan. UN وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ.
    This is the model followed in the Africa region, where the implementation plan for Africa has been developed through a regional partnership. UN وهذا هو النموذج المتبع في منطقة أفريقيا حيث وضعت خطة التنفيذ لأفريقيا من خلال شراكة إقليمية.
    The progress will be measured through indicators similar to those selected in the implementation plan for Africa. UN وسيقاس التقدم من خلال مؤشرات مشابهة للمؤشرات المختارة في خطة التنفيذ لأفريقيا.
    For example, the implementation plan for Africa sets the following targets against the baseline of 2010: UN وعلى سبيل المثال، تحدد خطة التنفيذ لأفريقيا الأهداف التالية قياسا إلى البيانات المرجعية لعام 2010:
    The CGE will report to the SBI on the outcomes of the surveys and on the implementation plan for its activities in 2011. UN وسيقدم فريق الخبراء إلى الهيئة الفرعية تقريرا عن نتائج الدراستين وعن خطة تنفيذ أنشطته في عام 2011.
    It had before it a background paper prepared by the World Bank on the implementation plan for the International Comparison Programme (ICP). UN وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    Report of the Secretary-General on the implementation plan of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN تقرير الأمين العام عن خطة تنفيذ مشروع القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر وبدون أجر
    Addendum to the implementation plan UN المرفق: تحالف الحضارات: إضافة لخطة التنفيذ
    We are now working on the implementation plan that will ensure the objectives set out in this strategy are integrated into our workplan. UN ونعمل الآن على الخطة التنفيذية التي ستكفل إدماج الأهداف الواردة في استراتيجيتنا في خطة عملنا.
    Fourthly, the implementation plan to strengthen the effectiveness of the Organization's presence in developing countries was generally welcomed. UN ورابعا، جرى الترحيب بصفة عامة بخطة التنفيذ الرامية إلى تعزيز فعالية وجود المنظمة في البلدان النامية.
    Moreover, Iraq contends that the claimed costs of the implementation plan are exaggerated. UN وإضافة إلى ذلك، يدعي العراق أن تكاليف تنفيذ الخطة المطالب بها ليست إلا تكاليف مبالغ بها.
    99. The development of the implementation plan for Te Rau n te Mweenga Act and the UNJP and SHIP are actions to ensure practical enforcement and applicability of the law. UN 99- ويمثّل وضع خطةٍ لتنفيذ قانون تي راو إن تي موينغا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك وخطة التنفيذ المشتركة إجراءات لضمان تطبيق القانون وسريان مفعوله على أرض الواقع.
    Technical assistance towards the development of a national teacher education strategy as well as in the field of technical and vocational education and training was provided, resulting into the strategic review of the implementation plan of the technical and vocational education and training National Strategy. UN وقُدمت المساعدة التقنية في سبيل وضع استراتيجية وطنية لإعداد المدرسين وكذلك في مجال التعليم والتدريب الفني والمهني، مما أسفر عن إجراء استعراض استراتيجي للخطة التنفيذية للإستراتيجية الوطنية في هذا المجال.
    Some of the key tasks that must be clearly set out in the implementation plan are set out below: UN وترد أدناه بعض المهام الرئيسية التي يجب تحديدها بوضوح في خطة التطبيق:
    Provided as an appendix to the implementation plan for the United Nations regional strategy, the document will also be used as an advocacy and fundraising tool to mobilize support for humanitarian activities in LRA-affected areas. UN وستسخدم الوثيقة، التي أُدرجت بوصفها تذييلاً لخطة تنفيذ الاسترايتجية الإقليمية للأمم المتحدة، كأداة للدعوة وجمع الأموال من أجل حشد الدعم للأنشطة الإنسانية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    No detailed or aggregate quantification of benefits was included in the change project submissions, the framework document or the implementation plan. UN إذ لم يدرج أي تعداد مفصل أو مجمع للفوائد في الطلبات المتعلقة بمشروع التغيير أو وثيقته اﻹدارية أو خطة تنفيذه.
    the implementation plan for the PI-GCOS includes research projects on assessment methodologies and tools. UN ويشمل تنفيذ خطة النظام العالمي لمراقبة المناخ في منطقة المحيط الهادئ مشاريع بحوث بشأن تقييم الأساليب والأدوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد