ويكيبيديا

    "the implementation process and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التنفيذ
        
    • لعملية التنفيذ كما
        
    Assess and evaluate progress made in the implementation process and advise the Parties of any development that could cause delay and propose appropriate measures in this regard; UN ' 4` تقييم التقدم المحرز في عملية التنفيذ وتنبيه الأطراف إلى أي تطور يمكن أن يتسبب في تأخيرها، واقتراح التدابير المناسبة في هذا الصدد؛
    They consequently agreed on a combined mechanism which will contribute even more to spur the implementation process and enhance the political partnership. UN ومن ثم اتفق الطرفان على آليات مشتركة من شأنها الإسهام بقدر أكبر في دفع عملية التنفيذ وتعزيز الشراكة السياسية.
    They subsequently agreed on a combined mechanism that will contribute even more to spur the implementation process and enhance the political partnership, which includes: UN ومن ثم اتفق الطرفان على آليات مشتركة من شأنها الإسهام بقدر أكبر في دفع عملية التنفيذ وتعزيز الشراكة السياسية.
    So far, they have been able to lay a solid foundation through critical political and social reforms to facilitate the implementation process and eventually allow African States to become fully integrated into the global economy. UN وقد تمكنت البلدان الأفريقية حتى الآن من إرساء قاعدة قوية من خلال الإصلاحات السياسية والاجتماعية الأساسية لتسهيل عملية التنفيذ ولكي تتمكن الدول الأفريقية في آخر الأمر من الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (d) Partnerships should add concrete value to the implementation process and should be new, that is, they should not merely reflect existing arrangements; UN (د) وينبغي أن يكون في الشراكات ما يضيف قيمة ملموسة لعملية التنفيذ كما ينبغي أن تكون جديدة - أي أنها ينبغي ألا تكون مجرد انعكاس للترتيبات القائمة؛
    Periodic reviews have been conducted every year to assess the implementation process and facilitate the exchange of experiences at the national level. UN وقد أُجريت استعراضات دورية كل سنة لتقييم عملية التنفيذ وتيسير تبادل الخبرات على الصعيد الوطني.
    In supporting national ownership of the implementation process, inevitably UNDP will not be in control of the implementation process and to some extent the degree of management efficiency. UN فعند دعم الملكية الوطنية لعملية التنفيذ من الحتمي ألا يكون البرنامج الإنمائي مسيطرا على عملية التنفيذ وإلى حد ما على درجة كفاءة الإدارة.
    13. Precise, regular, good-quality article 7 reporting can help States parties in the implementation process and in resource mobilization. UN 13- وقد يساعد الإبلاغ الدقيق والمنتظم والجيد بمقتضى المادة 7 الدول الأطراف في عملية التنفيذ وعلى تعبئة الموارد.
    Action #60 To the extent possible, take full advantage of the flexibility of the reporting process, to provide information on matters not specifically required but which may assist in the implementation process and in resource mobilization. UN الإجراء رقم 60 الاستفادة الكاملة من المرونة التي تتيحها عملية الإبلاغ لتقديم معلومات عن مسائل غير مطلوبة تحديداً ولكن قد تساعد في عملية التنفيذ وفي تعبئة الموارد.
    The Advisory Committee was informed by the Board of its willingness to informally provide guidance to the Administration on IPSAS-related matters in order to facilitate the implementation process and avoid possible problems at a later stage. UN وأبلغ المجلس اللجنة الاستشارية استعداده لتوفير التوجيه للإدارة بشكل غير رسمي بشأن المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تيسير عملية التنفيذ وتجنب المشاكل التي يمكن أن تنشأ في مرحلة لاحقة.
    Moreover, such mediation efforts are likely to produce positive steps by the parties towards reaching a reconciliation stage by stimulating their sense of ownership over the implementation process and responsibility for bringing it to a successful closing stage. UN وعلاوة على ذلك، من المحتمل أن تؤدي جهود الوساطة إلى اتخاذ الأطراف خطوات نحو التوصل إلى مرحلة المصالحة بتحفيز شعورهم بتولي زمام عملية التنفيذ والمسؤولية عن الوصول بها إلى مرحلة ختامية ناجحة.
    The secretariat assumes its lead role in the delivery of specific outcomes for this subprogramme to strengthen cooperation in the implementation process and cooperate with the Global Mechanism (GM) in the context of the joint work programme (JWP). UN تضطلع الأمانة بدورها الرئيسي في تحقيق نتائج محددة لهذا البرنامج الفرعي لتعزيز التعاون في عملية التنفيذ والتعاون مع الآلية العالمية في سياق برنامج عمل مشترك.
    (ii) States Parties should consider making use of the variety of informal information mechanisms and forums which exist to provide information on matters not specifically required but which may assist in the implementation process and in resource mobilisation. UN `2` وينبغي للدول الأطراف أن تنظر في استخدام آليات ومنتديات المعلومات غير الرسمية المختلفة القائمة لتقديم معلومات عن مسائل ليست مطلوبة بشكل خاص ولكنها قد تساعد في عملية التنفيذ وتعبئة الموارد.
    It can help States to assess where they stand in the implementation process and identify possible gaps and useful next steps to take with existing experience and arrangements. UN ويمكن للدليل مساعدة الدول على تقييم المرحلة التي وصلت إليها في عملية التنفيذ وتحديد الثغرات المحتملة والخطوات المفيدة الواجب اتخاذها مستقبلا في ضوء الخبرة والترتيبات القائمة.
    States Parties should consider making use of the variety of informal information mechanisms and forums which exist to provide information on matters not specifically required but which may assist in the implementation process and in resource mobilisation. UN `2` وينبغي للدول الأطراف أن تنظر في استخدام آليات ومنتديات المعلومات غير الرسمية المختلفة القائمة لتقديم معلومات عن مسائل ليست مطلوبة بشكل خاص ولكنها قد تساعد في عملية التنفيذ وتعبئة الموارد.
    This paper noted the points above and proposed the establishment of a small unit, in accordance with the mandate of States Parties, that would further enhance the operations of the implementation process and facilitate participation of all States Parties. UN وأحاطت تلك الورقة بالنقاط المعروضة أعلاه، واقترحت إنشاء وحدة صغيرة، وفقا للولاية الصادرة عن الدول الأطراف، لمواصلة تعزيز عملية التنفيذ وتيسير مشاركة جميع الدول الأطراف فيها.
    It would also be useful for the Secretary-General to present to the General Assembly at its fifty-fifth session an analytical report describing the contribution of United Nations bodies to the implementation of Agenda 21, constraints limiting further progress in the implementation process and recommendations for addressing such constraints. UN وسيكون من المفيد أيضا أن يعرض اﻷمين العام على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا تحليليا يصف إسهام هيئات اﻷمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والقيود التي تحد من إحراز المزيد من التقدم في عملية التنفيذ والتوصيات المقترحة للتصدي لتلك القيود.
    It addresses the relevance, efficiency, effectiveness and sustainability of the cooperation agreement; and, in so doing, it covers the implementation process and the progress made towards the intended results. UN ويتناول التقييم مدى ملاءمة اتفاق التعاون وكفاءته وفعاليته واستدامته، ويغطي في سياق ذلك عملية التنفيذ والتقدم المحرز صوب تحقيق النتائج المرجوة.
    It addresses the relevance, efficiency, effectiveness and sustainability of the cooperation agreement; and, in so doing, it covers the implementation process and the progress made towards the intended results. UN ويتناول التقييم مدى ملاءمة اتفاق التعاون وكفاءته وفعاليته واستدامته، ويغطي في سياق ذلك عملية التنفيذ والتقدم المحرز صوب تحقيق النتائج المرجوة.
    Once adopted by COP, impact indicators will guide Parties in the implementation process and the institutions and subsidiary bodies of the Convention in the framing of the process. UN وما أن يعتمد مؤتمر الأطراف هذه المؤشرات حتى تبدأ مؤشرات تقييم الأثر بتوفير التوجيه للأطراف في عملية التنفيذ وكذلك للمؤسسات والهيئات الفرعية في الاتفاقية في وضع إطار لهذه العملية.
    (d) Partnerships should add concrete value to the implementation process and should be new, that is, they should not merely reflect existing arrangements; UN (د) وينبغي أن يكون في الشراكات ما يضيف قيمة ملموسة لعملية التنفيذ كما ينبغي أن تكون جديدة - أي أنها ينبغي ألا تكون مجرد انعكاس للترتيبات القائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد