ويكيبيديا

    "the implementation timetable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدول الزمني للتنفيذ
        
    • الجدول الزمني لتنفيذ
        
    • للجدول الزمني للتنفيذ
        
    Once a bilateral agreement has been reached with an organizational unit, the implementation timetable and budget adjustments will be determined. UN وبمجرد التوصل إلى اتفاق ثنائي مع الوحدة التنظيمية، سيجري تحديد الجدول الزمني للتنفيذ والتعديلات في الميزانية.
    Although 2000 is the final year in the official implementation calendar, the parties to the agreements have proposed that the implementation timetable be extended. UN فعلى الرغم من أن عام 2000 هو السنة النهائية في جدول التنفيذ الرسمي، اقترحت أطراف الاتفاقات تمديد الجدول الزمني للتنفيذ.
    In this third phase of the implementation timetable, there has been progress consistent with the objectives of the Peace Agreements in several areas. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ أحرز تقدم مطرد في مناطق عديدة باتجاه تحقيق أهداف اتفاقات السلام.
    During the 1994-1995 biennium, the implementation timetable would be as follows. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيكون الجدول الزمني للتنفيذ على النحو التالي.
    108. Once fully established and operational, the National Transitional Government should indicate how it intends to perform the tasks envisaged for it in the implementation timetable of the Peace Agreement. UN 108 - وبعد أن يتم بالكامل إقامة وتسيير الحكومة الانتقالية، يتعين على هذه الحكومة أن تبين الطريقة التي تعتزم بها أداء المهام المتوخاة منها في الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق السلام.
    In addition, much remains to be done to ensure stricter management of the implementation timetable and costs of the project, as well as to instil across the Secretariat a sense of ownership and proper accountability for the success of the project. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لكفالة إدارة الجدول الزمني للتنفيذ وتكاليف المشروع بمزيد من الصرامة، وأيضا لترسيخ الشعور على نطاق الأمانة العامة بامتلاك ناصية المشروع والخضوع على النحو المناسب للمساءلة عن نجاحه.
    The Board considers the lack of readiness and the low level of financial management capacity in the country office network to be major risks for the implementation timetable. UN ويرى المجلس أن عدم الاستعداد وتدني مستوى الإدارة المالية في شبكة المكاتب القطرية يشكلان خطرين كبيرين على الجدول الزمني للتنفيذ.
    38. the implementation timetable depends on many considerations, including: UN 38 - سيتوقف الجدول الزمني للتنفيذ على الاعتبارات التالية:
    While acknowledging the need for rapid progress in implementing the Agreement, in particular the organization and conduct of the elections, the mission's interlocutors noted that some flexibility would be required with regard to the implementation timetable. UN وفي حين اعترف محاورو البعثة بالحاجة إلى تقدم سريع في تنفيذ الاتفاق، وخصوصاً تنظيم الانتخابات وإجرائها، فقد ذكروا أن الأمر يقتضي بعض المرونة فيما يخص الجدول الزمني للتنفيذ.
    The mandate of MINUGUA has been approved every year, from March 1997 until 31 December 2000, to be concurrent with the implementation timetable. UN واستمر إقرار ولاية البعثة عاما بعد عام، منذ آذار/مارس 1997 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، لكي تتزامن مع الجدول الزمني للتنفيذ.
    Concrete progress on other provisions continued to lag, however, and, on 18 July, the parties extended the implementation timetable by one year. UN بيد أن التقدم بشكل ملموس في تنفيذ الأحكام الأخرى ما زال متعثرا، وفي 18 تموز/يوليه مددت الأطراف الجدول الزمني للتنفيذ لعام واحد.
    * Since the implementation timetable runs beyond the cut-off date for submission of material for the current report (31 December 1999), no implementation date has been indicated. UN * بما أن الجدول الزمني للتنفيذ يتجاوز آخر موعد لتقديم المواد للتقرير الحالي (31 كانون الأول/ديسمبر 1999)، فقد أغفلت الاشارة إلى تاريخ التنفيذ.
    However, the transfer of funds from the federal Government to the Darfur Regional Authority to enable the Strategy's execution is lagging far behind the implementation timetable of the Doha Document for Peace in Darfur ($165 million of the $500 million currently due has been transferred). UN بيد أن تحويل الأموال من الحكومة الاتحادية إلى السلطة الإقليمية لدارفور حتى يتسنى تنفيذ الاستراتيجية ما زال متأخرا عن الجدول الزمني للتنفيذ المنصوص عليه في وثيقة الدوحة (تم نقل ما مجموعه 165 مليون دولار من أصل مبلغ مستحق حاليا قدره 500 مليون دولار).
    Given the challenging scope of the Umoja project, the Board considered that the implementation timetable had been too ambitious from the outset, in particular the goal of simultaneous implementation in all locations and entities. UN 34 - وبسبب الصعوبات التي ينطوي عليها نطاق مشروع أوموجا، يرى المجلس أن الجدول الزمني للتنفيذ كان طموحا للغاية منذ البداية، ولا سيما الهدف المتمثل في بدء تشغيل النظام بشكل متزامن في جميع المواقع والكيانات.
    Should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/54/L.27, the Mission would continue to verify the third phase of the implementation timetable (1998-2000), which covers further development in the implementation of the outcome of the various commissions, and promotion of broad administrative and legislative reform. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/54/L.27، ستواصل البعثة التحقق من المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ )١٩٩٨-٢٠٠٠(، الذي يشمل تطورات أخرى في تنفيذ نتائج شتى اللجان، وتشجيع إجراء إصلاح إداري وتشريعي واسع النطاق.
    Additional efforts were then undertaken by my Special Representative, who has continued to act in close cooperation with the three Observer States (Portugal, the Russian Federation and the United States of America), to once again review the implementation timetable and to reach an agreement on the special status for the President of UNITA. UN وبعد ذلك بذلت جهود إضافية من قبل الممثل الخاص الذي واصل العمل بالتعاون الوثيق مع الدول المراقبة الثلاث )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية(، ﻹعادة النظر من جديد في الجدول الزمني للتنفيذ والتوصل الى اتفاق حول المركز الخاص لرئيس " يونيتا " .
    Based on the implementation timetable indicated in paragraphs 46 to 49 below, the project cost for 1994-1995 is estimated at $16,928,100 consisting of the recurrent cost of staffing requirements ($4,545,000) and satellite leases ($3,643,800) and non-recurrent costs for the installation of the satellite Earth stations and related cost ($8,739,300). UN ٥٤ - وبناء على الجدول الزمني للتنفيذ المبين في الفقرات من ٤٦ الى ٤٩ أدناه، تقدر تكلفة المشروع للفتــرة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بمبلغ ١٠٠ ٩٢٨ ١٦ دولار وهي تتألــف من التكلفة المتكررة لاحتياجــات المــلاك )٠٠٠ ٥٤٥ ٤ دولار( واستئجار السواتل )٨٠٠ ٦٤٣ ٣ دولار(، والتكاليف غير المتكررة المتعلقة بإقامة المحطات اﻷرضية الساتلية والتكاليف المتصلة بها )٣٠٠ ٧٣٩ ٨ دولار(.
    85. At the same time, should there be further delays in the implementation timetable of the ceasefire agreement, it would be unlikely that the tasks envisaged for ONUB could be completed before the conclusion of the current mandate in December. UN 85 - وفي الوقت ذاته، إذا ما حصلت تأخرات أخرى عن الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، سيكون من غير المرجح أن يمكن إتمام المهام المتوخاة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي قبل انتهاء الولاية الحالية في كانون الأول/ديسمبر.
    On behalf of the Council members, the President of the Council made a statement to the press, inter alia, welcoming the signing of the Arusha Agreement and encouraging the signatories to implement its provisions; members of the Council encouraged the negotiators to step up their efforts to reach a compromise on the outstanding issues and on the implementation timetable (see below). UN وأدلى رئيس المجلس، بالنيابة عن أعضائه، ببيان إلى الصحافة، أعرب فيه، ضمن جملة أمور، عن الترحيب بتوقيع اتفاق آروشا وشجع الأطراف الموقعة على تنفيذ أحكامه؛ وقام أعضاء المجلس بتشجيع المفاوضين على تعزيز جهودهم للتوصل إلى حل توفيقي بشأن المسائل المعلقة وبشأن الجدول الزمني لتنفيذ الاتفاق، (انظر أدناه).
    The Secretary-General should closely monitor the design and deployment of the different phases and ensure strict compliance with the implementation timetable while staying within cost: the increase in projected costs was worrisome. UN وينبغي للأمين العام أن يراقب عن كثب تصميم ونشر المراحل المختلفة وكفالة الامتثال الدقيق للجدول الزمني للتنفيذ مع البقاء في حدود التكاليف. وأضاف أن الزيادة في التكاليف المتوقعة تبعث على القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد