7. He concluded by stressing the importance of coherence at the national and international levels in poverty-reduction activities. | UN | 7 - واختتم بيانه بالتشديد على أهمية اتساق أنشطة الحد من الفقر على الصعيدين الوطني والدولي. |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
the importance of coherence between national policy and multilateral policy and policy making was also highlighted. | UN | كما سلطت الأضواء على أهمية الاتساق بين السياسات الوطنية والسياسات المتعددة الأطراف وصنع القرار. |
He stressed, too, the importance of coherence and coordination of donors' and agencies' activities within the peacebuilding process. | UN | وأكدّد أيضاً على أهمية التماسك والتنسيق في أنشطة الجهات المانحة والوكالات في إطار عملية بناء السلام. |
As such, one should not overlook the importance of coherence and the integration of social and economic imperatives. | UN | بذا، ينبغي عدم إغفال أهمية تناسق وتضافر الحتميات الاقتصادية والاجتماعية. |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
the importance of coherence between national policy and multilateral policy and policy making was also highlighted. | UN | كما سلطت الأضواء على أهمية الاتساق بين السياسات الوطنية والسياسات المتعددة الأطراف وصنع القرار. |
The fruitful collaboration between the team of Envoys and the leaders of the region, as exemplified by the successful conclusion of the Kampala Dialogue, clearly underscores the importance of coherence and coordination. | UN | والواقع أن التعاون المثمر بين فريق المبعوثين وقادة المنطقة، الذي يتجسد في الاختتام الناجح لحوار كمبالا، يسلط الضوء بوضوح على أهمية الاتساق والتنسيق. |
48. Introducing the item, the President stressed the importance of coherence among and the implementation of international instruments and programmes. | UN | 48 - عرضت الرئيسة البند مشددة على أهمية الاتساق بين الصكوك والبرامج الدولية وتنفيذها. |
the importance of coherence among the economic, social, trade and environmental agendas was also stressed. | UN | وجرى التشديد أيضا على أهمية التماسك فيما بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية والتجارية والبيئية. |
Finally, the Board also wishes to stress the importance of coherence and consistency in its own work and that of the supporting panels and working groups. | UN | `5` وأخيراً، يود المجلس أن يشدد على أهمية التماسك والاتساق في عمله وعمل أفرقة الدعم والأفرقة العاملة. |
They stressed the importance of coherence and consistency between the processes and welcomed the Dialogue as an opportunity for cross-fertilization and for ensuring synergies. | UN | وشددت الوفود على أهمية التماسك والاتساق بين العمليات، ورحبت بالحوار باعتباره فرصة لتلاقح الأفكار وضمان التآزر. |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تناسق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تناسق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of UN assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |