ويكيبيديا

    "the importance of increasing the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أهمية زيادة
        
    • وأهمية زيادة
        
    • بأهمية زيادة
        
    We would also stress the importance of increasing the provision of humanitarian assistance to the millions of Somali refugees and displaced persons. UN كما نشدد على أهمية زيادة المعونات الإنسانية لملايين النازحين والمشردين من الشعب الصومالي.
    In that regard, we would like to highlight the importance of increasing the effectiveness of disarmament mechanisms. UN وفي ذلك الصدد، نود تسليط الضوء على أهمية زيادة فعالية آليات نزع السلاح.
    The statement emphasized the importance of increasing the effectiveness of the existing peace formats, including the joint control commission. UN وشدد البيان على أهمية زيادة فعالية صيغ السلام القائمة، بما في ذلك لجنة المراقبة المشتركة.
    His delegation also wished to emphasize the importance of increasing the cost-effectiveness of peacekeeping operations. UN وذكر أن وفده يود أيضا أن يشدد على أهمية زيادة فعالية التكاليف فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The Group emphasized UNIDO's important role in meeting the Millennium Development Goals and the importance of increasing the Organization's help in the preparation of national implementation plans regarding persistent organic pollutants (POPs). UN وأضاف أن المجموعة تشدد على دور اليونيدو الهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأهمية زيادة مساعدة المنظمة في إعداد خطط التنفيذ الوطنية بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة.
    the importance of increasing the efficiency of resource use, including the reuse, recycling and reduction of waste per unit of economic output, is well recognized. UN وثمة اعتراف واضح بأهمية زيادة كفاءة استخدام الموارد، بما في ذلك إعادة الاستخدام وإعادة التدوير وتقليل الفاقد فيما يتصل بكل وحدة من وحدات اﻹنتاج الاقتصادي.
    It wished to emphasize the importance of increasing the participation of civil society in the reporting process. UN وقالت إنها تود التشديد على أهمية زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية الإبلاغ.
    the importance of increasing the capacity of the Statistics Division to collect and report statistical data on Member States was emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها.
    the importance of increasing the capacity of local communities to deal with the adverse effects of climate change was reiterated. UN وتم التأكيد من جديد على أهمية زيادة قدرة الجماعات المحلية على مواجهة الآثار السلبية لتغير المناخ.
    the importance of increasing the capacity of the Statistics Division to collect and report statistical data on Member States was emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية زيادة قدرة الشعبة الإحصائية على جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالدول الأعضاء والإبلاغ عنها.
    414. Latvia also emphasized the importance of increasing the population's knowledge of their rights. UN 414- وشدَّدت لاتفيا أيضاً على أهمية زيادة معرفة السكان بحقوقهم.
    In this respect, we also underline the importance of increasing the quantity and quality of official development assistance, and of reducing or cancelling outright the external debt in favour of the neediest African countries. UN في هذا الصدد، فإننا نؤكد أيضا على أهمية زيادة كمية ونوعية المساعدة الإنمائية الرسمية، وخفض أو إلغاء الديون الخارجية بشكل قاطع لصالح البلدان الأفريقية الأكثر احتياجا.
    Participants also emphasized the importance of increasing the capacity of national governments to estimate the costs and benefits of adapting to climate change within or across key economic sectors. UN وشدد المشاركون كذلك على أهمية زيادة قدرة الحكومات الوطنية على تقدير تكاليف وفوائد التكيف مع تغير المناخ داخل القطاعات الاقتصادية الرئيسية أو فيما بينها.
    This programme focuses on the importance of increasing the number of women on the municipal councils on the grounds that the genders are more effective if they cooperate. UN ويركز هذا البرنامج على أهمية زيادة عدد النساء في المجالس البلدية استنادا الى أن الجنسين يكونان أشد فعالية عندما يتعاونان معا.
    Therefore, we must once again stress the importance of increasing the number of States parties both to the Convention and to the Agreement relating to the implementation of Part XI, in order to achieve the goal of universal participation. UN لذلك، لابد أن نشدد مرة أخرى على أهمية زيادة عدد الدول الأطراف في كل من الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر بغية تحقيق هدف المشاركة العالمية.
    At its thirty-fifth session, the Commission for Social Development considered the priority item of productive employment and sustainable livelihood and recommended that the importance of increasing the job growth rate be emphasized. UN ونظرت لجنة التنمية الاجتماعية في، دورتها الخامسة والثلاثين، في الموضوع ذي الأولوية المتعلق بالعمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة وأوصت بالتشديد على أهمية زيادة معدل نمو فرص العمل.
    They stressed the importance of increasing the number of women candidates for recruitment and promotion at all levels and of recruiting and promoting qualified women on a competitive basis, giving due regard to Article 101, paragraph 3, of the Charter. UN وأكدت تلك الوفود على أهمية زيادة عدد المرشحات للتوظيف والترقية في جميع المستويات، وعلى أهمية توظيف وترقية النساء المؤهلات على أساس تنافسي، مع إيلاء الاعتبار الواجب للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق.
    The Platform for Action places considerable emphasis on the importance of increasing the number of women in decision-making in order that their voices can be heard and their needs taken into account. UN ويشدد منهاج العمل تشديدا كبيرا على أهمية زيادة عدد النساء في عملية صنع القرار من أجل أن يسمع صوتهن وأن تؤخذ حاجتهن في الاعتبار.
    They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. UN كما جددوا التأكيد على أهمية زيادة هدف التمويل للصندوق من أجل تعزيز السلام في سبيل الارتقاء بقدرته على تمويل مشاريع إضافية في البلدان التي تخرج من النزاع.
    173.6 Highlight the importance of North South Cooperation being aligned with national development priorities of recipient countries as well as the importance of increasing the efficiency of development assistance. UN 173-6 إبراز أهمية تكيّف التعاون شمال - جنوب مع الأولويات القومية للتنمية في البلدان المستقبِلة، وأهمية زيادة نجاعة المساعدة من اجل التنمية.
    The Fund gives particular attention to, inter alia, the need to increase food production in the poorest food-deficit countries; the potential for increasing food production in other developing member countries; and the importance of increasing the nutritional levels of the poorest segments of the populations of small island developing countries, many of which are low-income and have food deficits. UN ويولي الصندوق اهتماما خاصا، في جملة أمور، للحاجة إلى زيادة الانتاج الغذائي في أفقر البلدان التي تعاني من نقص اﻷغذية؛ وإمكانات زيادة الانتاج الزراعي في البلدان اﻷعضاء النامية اﻷخرى؛ وأهمية زيادة المستويات التغذوية ﻷفقر قطاعات سكان البلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومعظمها بلدان منخفضة الدخل وتعاني من نقص اﻷغذية.
    178. the importance of increasing the cost-effectiveness of technical assistance and the clear need for capacity-building in developing countries was recognized by many participants. UN 178 - واعترف الكثير من المشاركين بأهمية زيادة فعالية المساعدة التقنية من حيث التكلفة وبالحاجة الواضحة لبناء القدرات في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد