ويكيبيديا

    "the importance of its role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأهمية دورها
        
    • أهمية دورها
        
    • أهمية الدور الذي يضطلع به
        
    • أهمية دوره
        
    • وأهمية دورها
        
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN واللجنة تدعو الجمعية العامة من جديد إلى أن تقر بأهمية دورها وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاقرار بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها ودعمها دعما كبيرا.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاقرار بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها ودعمها دعما كبيرا.
    Promoting efforts to spread the culture of tolerance and dialogue locally, regionally and internationally owing to the importance of its role in shunning violence and achieving human coexistence with the self and others in a world with interdependent economic and political interests. UN 2 - تعزيز جهود نشر ثقافة التسامح محلياً وإقليمياً ودولياً بسبب أهمية دورها في تجنب العنف وتحقيق تعايش إنساني مع النفس ومع الآخرين في عالم له مصالح سياسية واقتصادية مستقلة.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة من جديد إلى أن تقر بأهمية دورها وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة مرة أخرى الى اﻹقرار بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بدعمها دعما كبيرا.
    The Committee reiterates its view that its own role will continue to be useful and necessary until a satisfactory final settlement is reached and invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتكرر الجنة التأكيد على رأيها بأن دورها سيظل مفيدا وضروريا إلى حين التوصل إلى تسوية نهائية مرضية، وتدعو الجمعية العامة ﻷن تعترف مرة أخرى بأهمية دورها هذا وأن تعيد التأكيد على ولايتها بتأييد ساحق.
    The unique situation of the International Court of Justice makes us all the more certain of the importance of its role; hence our constant demand for the full implementation of the Charter’s provisions that prevent the work and responsibilities of the Court from being swallowed up by other United Nations bodies. UN إن هذا الوضع الفريد لمحكمة العدل الدولية يزيد قناعتنا بأهمية دورها. ومن هنا تأتي مطالبتنا الدائمة بالتطبيق الكامل لنصـــوص الميثــاق التي تمنع تغول اﻷجهزة اﻷخرى فــي اﻷمم المتحدة على عمــل ومهام المحكمة.
    Finally, in an effort to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls on all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وختاما، وفي محاولة لﻹسهام في إنجاز تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، تدعو اللجنة جميع الدول إلى الاشتراك في هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بدعم ساحق.
    93. In an effort to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls upon all States to join in this endeavour and invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. Notes UN 93 - وسعيا منها إلى المساهمة في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، تهيب اللجنة بجميع الدول الأعضاء الانضمام إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بتقديم دعم كبير للقضية.
    92. In an effort to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls on all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN ٩٢ - وسعيا منها إلى المساهمة في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، تدعو اللجنة الدول اﻷعضاء كافة إلى الانضمام إلى هذا المسعى وتدعو الجمعية العامة مجددا إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بتقديم دعم كبير.
    91. In an effort to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls on all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN ٩١ - وسعيا منها إلى المساهمة في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، تدعو اللجنة الدول اﻷعضاء كافة إلى الانضمام إلى هذا المسعى وتدعو الجمعية العامة مجددا إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بتقديم دعم كبير. الحواشي
    98. Wishing to make its contribution to the achievement of a just and lasting settlement of the question of Palestine and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, the Committee calls upon all States to join in this endeavour and invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN 98 - وبما أن اللجنة ترغب في الإسهام في تحقيق تسوية عادلة ودائمة لقضية فلسطين، ونظرا للمصاعب العديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني والتي تكتنف عملية السلام، فإنها تهيب بجميع الدول أن تنضم إلى هذا المسعى وتدعو الجمعية العامة من جديد إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بتأييد عارم. الحواشي
    78. Wishing to make its contribution to the achievement of a just and lasting settlement of the question of Palestine, and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, the Committee calls on all States to join in this endeavour and invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN 78 - وبما أن اللجنة ترغب في الإسهام في تحقيق تسوية عادلة ودائمة لقضية فلسطين، ونظرا للمصاعب العديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني والتي تكتنف عملية السلام، فإنها تهيب بجميع الدول أن تنضم إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بتأييد ساحق. الحواشي
    the importance of its role had been acknowledged in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565), which had encouraged all States to join the Initiative. UN وإنه تم التسليم بأهمية دورها في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565) الذي شجع جميع الدول على الانضمام إلى المبادرة.
    Finally, wishing to make its contribution to the achievement of a just and lasting settlement of the question of Palestine and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, the Committee calls on all States to join in that endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وأخيرا، تدعو اللجنة، وهي راغبة في القيام بإسهامها في تحقيق تسوية عادلة ودائمة لقضية فلسطين وبالنظر إلى الصعاب الكثيرة التي تواجه الشعب الفلسطيني والتي تحيق بعملية السلام، كل الدول إلى الانضمام إلى هذا المسعى وتدعو الجمعية العامة إلى أن تقر مرة أخرى بأهمية دورها وأن تؤكد مجددا ولايتها بالتأييد الساحق.
    Finally, the Committee, wishing to make a contribution to the achievement of a just, comprehensive and lasting settlement of the question of Palestine, and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, calls upon all States to join it in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN أخيرا، رغبة من اللجنة في الإسهام في تحقيق تسوية عادلة وشاملة ودائمة لقضية فلسطين، وفي ضوء الصعوبات العديدة التي تواجه الشعب الفلسطيني وتكتنف عملية السلام، تدعو اللجنة جميع الدول إلى الانضمام إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى التسليم بأهمية دورها والتأكيد مجددا على ولايتها بدعمها بأغلبية ساحقة.
    Promoting efforts to spread the culture of tolerance and dialogue locally, regionally and internationally owing to the importance of its role in shunning violence and achieving human coexistence with the self and others in a world with interdependent economic and political interests. UN 2 - تعزيز جهود نشر ثقافة التسامح محلياً وإقليمياً ودولياً بسبب أهمية دورها في تجنب العنف وتحقيق تعايش إنساني مع النفس ومع الآخرين في عالم له مصالح سياسية واقتصادية مستقلة.
    With an average of 1,500 students enrolled in the different training programmes, FEFFIK is very much aware of the importance of its role as a centre for vocational training for the region. UN ويبلغ متوسط عدد الطلاب المسجلين في مختلف برامج التدريب في المركز 500 1 طالب، ويعي المركز وعياً تاماً أهمية الدور الذي يضطلع به بصفته مركزاً للتدريب المهني لصالح المنطقة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, from its side, highlighted the importance of its role in ensuring that efforts in the nine affected Sahel countries are well coordinated and that progress can be monitored. UN وقد أكد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من جانبه، على أهمية دوره في ضمان حسن تنسيق الجهود في بلدان منطقة الساحل التسعة المتضررة وإمكانية رصد التقدم المحرز.
    the importance of its role in resolving disputes and thereby preserving world peace cannot be overemphasized. UN وأهمية دورها في حل النـزاعات ومن ثم الحفاظ على السلم العالمي ليس موضع مغالاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد