ويكيبيديا

    "the importance of protecting the rights of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأهمية حماية حقوق
        
    • أهمية حماية حقوق
        
    • بأهمية حماية حقوق
        
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as ensuring adequate protection for witnesses, and noting the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك ضمان حماية كافية للشهود، وإذ تلاحظ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as ensuring adequate protection for witnesses, and noting the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك ضمان حماية كافية للشهود، وإذ تلاحظ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as ensuring adequate protection for witnesses, and noting the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تلاحظ اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    From its perspective, the Committee will continue to promote the importance of protecting the rights of victims, in addition to ensuring accountability. UN وستواصل اللجنة، من منظورها، تعزيز أهمية حماية حقوق الضحايا، بالإضافة إلى كفالة المساءلة.
    Her Government recognized the importance of protecting the rights of different groups, including sexual minorities, and was committed to comprehensive programmes to combat discrimination on grounds of sexual orientation. UN وقالت إن حكومتها تقر بأهمية حماية حقوق مختلف المجموعات، بما فيها الأقليات الجنسية، وتلتزم بالبرامج الشاملة الرامية إلى مكافحة التمييز لأسباب متصلة بالميل الجنسي.
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as ensuring adequate protection for witnesses, and noting the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تلاحظ اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تلاحظ اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي وأهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك أهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك أهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Conscious of the importance of protecting the rights of victims of criminal conduct, as well as of ensuring adequate protection for witnesses, and recalling the adoption of its resolution 62/214 of 21 December 2007 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, UN وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك أهمية ضمان الحماية الكافية للشهود، وإذ تشير إلى اتخاذ قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    It emphasized the importance of protecting the rights of Afghan women and girls. UN وشدد المجلس على أهمية حماية حقوق النساء والفتيات الأفغانيات.
    In any criminal justice system, apart from the effective control of crime, the importance of protecting the rights of suspects and defendants cannot be overemphasized. UN في أي نظام للقضاء الجنائي، لا يمكن المغالاة في أهمية حماية حقوق المشتبه فيهم والمدعى عليهم، بجانب السيطرة الفعالة على الجريمة.
    9. Ms. Phipps (United States of America) said that her delegation had joined the consensus in recognition of the importance of protecting the rights of minorities. Her delegation nevertheless regretted that the Human Rights Council had not lived up to expectations and had failed to prevent political alliances aimed at not telling the truth about human rights violations. UN 9 - السيدة فيبس (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها شارك في توافق الآراء اعترافا منه بأهمية حماية حقوق الأقليات، بيد أنه يأسف لأن مجلس حقوق الإنسان لم يف بالتوقعات المأمولة منه وأخفق في منع التحالفات السياسية التي تهدف إلى عدم قول الحقيقة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد