ويكيبيديا

    "the importance of respect for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أهمية احترام
        
    • بأهمية احترام
        
    • إلى أهمية احترام
        
    • على أهمية التقيد بقرارات
        
    • بشأن أهمية احترام
        
    • وأهمية احترام
        
    Japan would like to reiterate the importance of respect for international humanitarian law and humanitarian principles such as humanity, neutrality, impartiality and independence. UN وتود اليابان أن تكرر التأكيد على أهمية احترام القانون الإنساني الدولي ومبادئ المساعدة الإنسانية مثل التحلي بالروح الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلال.
    Inspired by the tolerant Islamic sharia in this respect, my country would like to stress the importance of respect for religious and cultural preferences and the social customs and mores of States and societies. UN وفــي هـــذا الخصوص، تؤكد بلادي على أهمية احترام الخصوصيات الدينية والثقافية، والتقاليد الاجتماعية للدول والمجتمعات.
    Welcoming the wide range of high-level experience and views in the room, Mr. Wani emphasized the importance of respect for diverging views. UN وقد شدد، وهو يرحب بالمجموعة الواسعة من ذوي الخبرة الرفيعة المستوى والآراء في القاعة، على أهمية احترام الآراء المتباينة.
    We acknowledge the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world. UN ونسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    They also acknowledged the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world. UN وأقروا أيضا بأهمية احترام التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    In this regard, the Special Committee recalls the importance of respect for the rule of law as a vital contribution to building peace and justice and ending impunity. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أهمية احترام سيادة القانون باعتباره إسهاما حيويا في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب.
    Let us also stress the importance of respect for and protection of the rights of millions of children affected and infected by HIV/AIDS. UN وينبغي أن نشدد أيضا على أهمية احترام وحماية حقوق ملايين الأطفال المتضررين بالإيدز والمصابين به.
    I should also like to underscore the importance of respect for the principle of non-interference in the internal affairs of Member States. UN كما أود أن أشدد على أهمية احترام مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
    It highlighted the importance of respect for the sovereignty, territorial integrity and independence of Syria. UN وشددت على أهمية احترام سيادة سوريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها.
    10. Stresses the importance of respect for human rights in Liberia; UN ١٠ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا؛
    10. Stresses the importance of respect for human rights in Liberia; UN ١٠ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا؛
    “11. Stresses the importance of respect for human rights in Liberia and also the human rights aspect of the Mission’s mandate; UN " ١١ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا وأهمية الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان في ولاية البعثة؛
    They stressed the importance of respect for the longstanding terms of reference of the peace process in order to ensure the attainment of justice and a comprehensive, sustainable peace; UN وشددوا على أهمية احترام المرجعيات القائمة منذ زمن طويل لعملية السلام من أجل كفالة تحقيق العدالة والوصول إلى سلام شامل ومستدام؛
    Security Council members had an exchange of views on the matter and called for restraint by all concerned parties, while underlining the importance of respect for the sovereignty and territorial integrity of all States. UN وأجرى أعضاء مجلس الأمن تبادلا للآراء بشأن هذه المسألة ودعوا إلى ضبط النفس من جانب جميع الأطراف المعنية، مع التأكيد على أهمية احترام السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول.
    The spread of democracy and the new world-wide awareness of the importance of respect for human rights further heightened these expectations at the beginning of this decade. UN وكان انتشار الديمقراطية والوعي العالمي الجديد بأهمية احترام حقوق اﻹنسان سببا في تعزيز هذه التوقعات في بداية هذا العقد.
    59. The Sudan acknowledged the importance of respect for international law. UN 59 - إن السودان يؤمن بأهمية احترام القانون الدولي.
    A growing number of countries acknowledge the importance of respect for human rights, but most have not adopted enforceable measures to protect individuals infected with or affected by HIV from discrimination. UN ويسلم عدد متنام من البلدان بأهمية احترام حقوق الإنسان، ومع ذلك لم يقم معظم هذه البلدان باعتماد تدابير نافذة لحماية المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية من التمييز.
    In that Document, heads of State and Government acknowledged the importance of respect for cultural diversity throughout the world and the need for dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. UN ففي تلك الوثيقة، أقر رؤساء الدول والحكومات بأهمية احترام التنوع الثقافي على مستوى العالم والحاجة إلى الحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
    The National Human Rights Commission also recognized the importance of respect for cultural diversity in the country, particularly for indigenous peoples, through programmes aimed at combating discrimination. UN وسلمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بأهمية احترام التنوع الثقافي في البلد، لا سيما بالنسبة للشعوب الأصلية، من خلال برامج ترمي إلى مكافحة التمييز.
    Some speakers noted the importance of the recommendations of the subsidiary bodies of the Commission serving as the basis of discussions at that special session, and referred to the importance of respect for regional, religious and cultural specificities. UN ونوَّه بعضهم بأهمية توصيات الهيئات الفرعية للجنة التي توفر الأساس للمناقشات التي ستجري في تلك الدورة الاستثنائية وأشاروا إلى أهمية احترام الخصائص الإقليمية والدينية والثقافية.
    It stresses the importance of respect for the moratoriums on nuclear tests and of the convening of conferences in order to facilitate the entry into force of the Treaty. UN وهو يشدد على أهمية التقيد بقرارات الوقف الاختياري للتجارب النووية وعقد المؤتمرات في سبيل تيسير دخول المعاهدة المذكورة حيز النفاذ.
    In addition, efforts are made to prevent recurrence of human rights violations against children by educating the persons concerned on the importance of respect for human rights. UN وإضافة إلى هذا تبذل الجهود لمنع تكرار انتهاكات حقوق الإنسان ضد الأطفال، عن طريق تثقيف الأشخاص المعنيين بشأن أهمية احترام حقوق الإنسان.
    Training troops on the intrinsic value of their missions and the importance of respect for and protection of the populations they purport to assist is critical. UN ومن الحاسم أيضا توعية القوات بالقيمة الجوهرية لبعثاتهم وأهمية احترام السكان الذين تدعي مساعدتهم وحمايتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد