ويكيبيديا

    "the important part" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجزء المهم
        
    • الجزء الأهم
        
    • دورها الهام
        
    • الجزء الهام
        
    • الدور الهام الذي
        
    • بالجزء المهم
        
    I guess if you were coming back is the important part,'cause no one ever smuggled their ass into Mexico. Open Subtitles أعتقد إذا كنت عائداً هو الجزء المهم لأنه لا أحد على الإطلاق قد قام بتهريب شيئاً إلى المكسيك.
    Now the important part is the part that says we stay your charges as long as you're working for us. Open Subtitles الان الجزء المهم هو أن نصبح نحن المسؤولين عليك طالما أنت تعمل لدينا
    Just tell her that it happened. That's the important part, that it actually happened. Open Subtitles فقط أخبريها أنه حدث ، هذا هو الجزء المهم ، أنه حدث بالفعل
    the important part was the fact that the country had no choice. Open Subtitles الجزء الأهم كان حقيقة أن البلد لم يكن لديها خيار آخر
    70. If reporting under the Convention is to play the important part it should in the process of implementation at the national level, it needs to be known about by adults and children throughout the State party. UN 70- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    Therefore, Poland advocates that the important part of the reform should be re-examination of the conceptual foundations of the United Nations. UN ولذلك، تنادي بولندا بأن يكون الجزء الهام من الإصلاح إعادة دراسة الأسس المفاهيمية للأمم المتحدة.
    We recognize the Court's unique judicial role and, in particular, the important part it is playing in our efforts to put an end to impunity through the prevention of the most serious international crimes and guaranteeing lasting respect for the rule of law. UN ونقر بأن المحكمة تقوم بدور قضائي فريد، وبصورة خاصة، الدور الهام الذي تقوم به لإنهاء الإفلات من العقاب عن طريق منع وقوع أفظع الجرائم الدولية وضمان الاحترام الدائم لسيادة القانون.
    She told me the important part. Open Subtitles لقد أخبرتني بالجزء المهم
    It's best we know only what we need to without forgetting the important part we play in the whole. Open Subtitles إنهم افضل من نعرف فقط من نحتاج إليهم بدون أن ننسى الجزء المهم نحن نلعب للكل
    Now - and here's the important part - every nickel that we spend is a nickel that we have to steal. Open Subtitles ..الان وهذا هو الجزء المهم كل سنت نصرفه يكون هو السنت الذى يجعلنا نسرق مره اخرى
    The cult had an enigmatic leader named Seth. And this is the important part. Open Subtitles لقائد الطائفه اسم سيث وهذا هو الجزء المهم
    That's disgusting. The wig isn't even the important part. Open Subtitles الشعر المستعار ليس الجزء المهم حتى
    Yeah, but the important part of what I said was, "Stay in bed." Open Subtitles لكن الجزء المهم الذي قلت "إبقي في السرير
    But here's the important part: Open Subtitles ولكن هنا وتضمينه في الجزء المهم:
    I missed the important part again. Open Subtitles أغفلت عن الجزء المهم مرة أخرى.
    That's what your body wants. That's the important part. Open Subtitles والتي هي أكثر ما يحتاجه الجسم، وهي الجزء الأهم من تركيب الفاكهة
    Well, I think we need to focus on the important part of dinner, which is your grandma's amazing mole. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني بحاجة إلى التركيز على الجزء الأهم للعشاء وهي أكلة المول الرائعة لجدتكم
    No, alcohol is the important part of the baby-making process. Open Subtitles كلا ، الخمر هو الجزء الأهم في عملية تَكوين الطفل
    If reporting under the Convention is to play the important part it should in the process of implementation at the national level, it needs to be known about by adults and children throughout the State party. UN 71- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    70. If reporting under the Convention is to play the important part it should in the process of implementation at the national level, it needs to be known about by adults and children throughout the State party. UN 70- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    You were out with your brothers, and she was upset, and she said the thing, but then this morning, and here's the important part, she apologized. Open Subtitles بينما كنتِ في الخارج مع أشقائك وكانت مستاءة وقالت ذلك الشىء لكن في الصباح وهذا هو الجزء الهام أتت للإعتذار
    The pulverized acromion is the important part of that book. Open Subtitles الخرم المسحوق هو الجزء الهام من ذلك الكتاب
    The draft resolution also underlines the important part that civil society plays in determining how to enhance the efforts to implement the Strategy. UN كما أن مشروع القرار يؤكد على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في تحديد سبل تعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية.
    - Go to the important part. Open Subtitles -أبدأئي بالجزء المهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد