ويكيبيديا

    "the importation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استيراد
        
    • باستيراد
        
    • لاستيراد
        
    • واستيراد
        
    • الاستيراد
        
    • فاستيراد
        
    • المواد التربوية أو
        
    the importation of spiritual and reaching material, including the Bible, is banned. UN كما تفرض حظراً على استيراد المواد الروحية والتبشيرية، بما فيها الإنجيل.
    In other words, we are but treating the importation of FDHs and other low-skilled workers in a like manner. UN وبعبارة أخرى، نحن نتعامل مع استيراد خدم المنازل الأجانب وغيرهم من العاملين ذوي المهارات المتدنية بطريقة مماثلة.
    It is notable that the importation of machetes and other weapons of mass murder rose dramatically in 1994. UN ومن الجدير باﻹشارة أن استيراد المدي وغيرها من أسلحة التقتيل الجماعي ارتفع بسرعة في عام ١٩٩٤.
    the importation of guns is permitted on a replacement only basis while Section 7 makes it an offence to possess an unregistered firearm. UN ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما.
    Moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms UN الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها
    UNOPS managed the importation of some 2000 head of buffalo and cattle under the Agricultural Rehabilitation Project. UN وتولَّى المكتب استيراد نحو 000 2 رأس من الثيران والماشية في إطار مشروع التأهيل الزراعي.
    the importation of explosives and heavy weapons is especially worrisome. UN ويعتبر استيراد المتفجرات والأسلحة الثقيلة مدعاة للقلق بصفة خاصة.
    It should be noted that the cooperation of the host Government facilitated the importation of cement. UN ومن الجدير بالذكر أن تعاون الحكومة المضيفة قد يسر استيراد الأسمنت.
    The Economic Commission for Africa will start the importation process shortly. UN وستبدأ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراءات استيراد هذه المواد قريبا.
    The ongoing support of the Ministry of Foreign Affairs in facilitating the importation of the materials and equipment is critical. UN ومن المهم للغاية أن يتواصل دعم وزارة الخارجية في تيسير استيراد هذه المواد والمعدات.
    They also inhibit the importation of essential school supplies, such as pencils and books. UN وهي تعيق كذلك استيراد اللوازم المدرسية الأساسية كالأقلام والكتب.
    Yet the blockade prevents the importation of materials needed to complete this project. UN غير أن الحصار يمنع استيراد المواد اللازمة لإنجاز هذا المشروع.
    Ordinance No. 99-42 increases the penalties for persons who involve children in the importation, possession, transport or exportation of drugs. UN ويشدد الأمر 99-42 العقوبة على الأشخاص الذي يزجون بالأطفال في استيراد المخدرات أو حيازتها أو نقلها أو تصديرها.
    Under the national exhaustion principle, the patentee can oppose the importation of patented products marketed abroad. UN وبموجب مبدأ الاستنفاد الوطني، يمكن لصاحب البراءة الاعتراض على استيراد منتجات محمية ببراءة الاختراع تُسوَّق في الخارج.
    Spain had moreover implemented the ban on the importation, introduction, exportation and transfer of cluster munitions, in line with the Convention on Cluster Munitions. UN ونفذت كذلك حظر استيراد الذخائر العنقودية وجلبها وتصديرها وإرسالها، وفقاً لأحكام الاتفاقية.
    This could be the result of artificially low food prices caused by the importation of subsidized staples from developed countries. UN وقد يعزى ذلك إلى تدني أسعار الغذاء بشكل مصطنع بسبب استيراد محاصيل مدعمة من البلدان المتقدمة.
    We have signed the Waigani Convention on the importation and transport of hazardous and radioactive wastes into our region. UN وقد وقعنا على اتفاقية ويغاني المتعلقة باستيراد ونقل النفايات الخطرة والمشعة إلى داخل منطقتنا.
    Often, the importation of those products was permitted when their Israeli importer had failed to meet the demand. UN وكثيرا ما يُسمح باستيراد هذه المنتجات عندما يخفق مستوردها اﻹسرائيلي في تلبية الطلب عليها.
    Rigorous procedures had been established for the importation of substances for medical purposes, as well as for precursors, in order to prevent abuse. UN ووضعت إجراءات صارمة لاستيراد المواد للأغراض الطبية، وكذلك المواد الممكن استعمالها كسلائف، لتجنب سوء استعمالها.
    Moratorium of the Economic Community of West African States on the importation, exportation and manufacture of light weapons UN الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    (i) Flights for humanitarian purposes of medical treatment and the importation of medicines; UN ' ١ ' اﻷغراض اﻹنسانية لتلقي العلاج الطبي واستيراد اﻷدوية؛
    It was also pointed out that the importation certificate from importing countries was confirmed before the export licence was issued. UN وذكرت أيضا أن شهادة الاستيراد الواردة من البلدان المستوردة تؤكَّد قبل إصدار رخصة التصدير.
    the importation into The Bahamas of all goods is prohibited except under a licence from the competent authority UN فاستيراد جميع السلع إلى جزر البهاما محظور إلا إذا استند إلى رخصة صادرة عن السلطة المختصة.
    The Principality of Monaco has acceded to the International Agreement on the importation of Educational, Scientific and Cultural Materials, adopted in Geneva by the UNESCO General Conference and given effect in the Principality by Ordinance No. 997 of 2 August 1954; UN انضمت إمارة موناكو إلى الاتفاق الدولي لاستيراد المواد التربوية أو العلمية أو الثقافية، الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جنيف في شهر تموز/يوليه ١٩٥٠ والذي دخل حيز التنفيذ فيما يتعلق بالإمارة بموجب الأمر رقم 997 المؤرخ ٢ آب/أغسطس ١٩٥٤؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد