The inter-office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS. | UN | ويُستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع. |
In the interim, the host Government increased the imprest account level to PoundC 40,000. | UN | وفي هذه الأثناء، زادت الحكومة المضيفة مستوى حساب السلف إلى 000 40 جنيه قبرصي. |
Judiciously using the imprest account in a well controlled, cost-efficient manner is absolutely essential and an organizational imperative. | UN | ويعتبر استخدام حساب السلف بطريقة حكيمة ومنضبطة وفعالة للتكاليف، أمرا حيويا للغاية وشرطا تنظيميا ضروريا. |
UNOPS did not yet reconcile the imprest account balances with the general ledger on a monthly basis. | UN | ولم يقم المكتب حتى الآن بمطابقة أرصدة حسابات السلف مع دفتر الأستاذ العام على أساس شهري. |
The Board also found evidence that different cut-off dates were applied by the imprest account holders, both earlier and later than the cut-off date. | UN | وعثر أيضا المجلس عن أدلة تفيد أن أصحاب حسابات السلف قد طبقوا تواريخ فصل مختلفة، قبل تاريخ الفصل وبعده. |
This was demonstrated in the Office's review of the imprest account showing a negative cash-on-hand balance of over $1 million, which was not possible. | UN | وقد تجلى هذا في الاستعراض الذي أجراه المكتب لحساب السلف الذي أظهر رصيدا سالبا للنقد الحاضر بلغ ما يربو على مليون دولار، وهو أمر غير ممكن. |
Reports on the utilization of the imprest account are submitted to the UNOG UNOG on a regular basis. | UN | وتقدم التقارير عن استخدام حساب السلف هذا إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف على أساس منتظم. |
187. Advances recoverable locally are cash funds paid to an individual or vendor from the imprest account. | UN | 187 - السلف التي يمكن استردادها محلياً هي أموال نقدية تدفع لشخص أو لبائع من حساب السلف. |
However, the host Government has accepted and increased the imprest account created for the replenishment of VAT paid by the Mission from PoundC 40,000 to PoundC 80,000. | UN | غير أن الحكومة المضيفة قبلت حساب السلف المنشأ للتعويض عن ضريبة القيمة المضافة التي تسددها البعثة وزادت مقداره من 000 40 إلى 000 80 جنيه قبرصي. |
UNOPS had stopped using the imprest account system for almost the entire organization, thus making the previous recommendations no longer relevant. | UN | وكان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد توقف عن استخدام نظام حساب السلف في المنظمة بكاملها تقريبا، وبذلك أصبحت التوصيات السابقة غير ذات صلة. |
UNOPS had stopped using the imprest account system for almost the entire organization, thus making the previous recommendations no longer relevant. | UN | وكان مكتب خدمات المشاريع قد توقف عن استخدام نظام حساب السلف في المنظمة بكاملها تقريبا، الأمر الذي جعل التوصيات السابقة غير ذات صلة. |
126. the imprest account balance as at 31 December 2009 amounted to $791,074. | UN | 126 - وصل رصيد حساب السلف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 074 791 دولارا. |
All transactions in the imprest account were processed through bank-to-bank transfers, which generated bank fees at a monthly average rate of $363, or approximately $4,356 a year. | UN | وقد تمت معالجة جميع المعاملات في حساب السلف من خلال تحويلات بين المصارف، مما كلف رسوما مصرفية بمتوسط شهري يصل إلى 363 دولارا أو ما يقارب 356 4 دولارا سنويا. |
All advance payments, such as salary advances, travel advances, private telephone charges and VATs are recorded in the imprest account against a special account number designated by UNOG. | UN | جميع السلفات المقدمة مثل السلفات عن المرتبات والسلفات عن السفر والمصاريف المتصلة بالاستعمال الخاص للهاتف والضرائب عن القيمة المضافة تقيد اﻵن في حساب السلف المستديمة باستخدام رقم حساب خاص يعينه مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
128. Furthermore, the Board noted that a provision had been made in the 2009 accounts for the write-off of the imprest account balances relating to the Sudan Operations Centre amounting to $908,000 as a result of the potential bankruptcy of a financial institution. | UN | 128 - وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أنه جرى رصد اعتماد في حسابات عام 2009 لشطب أرصدة حساب السلف المتصلة بمركز العمليات في السودان التابع للمكتب التي بلغت 000 908 دولار نتيجة لاحتمال إفلاس مؤسسة مالية. |
UNOPS was unable to provide a reconciliation for the inter-office voucher account, which could have assisted in the performance of the imprest account reconciliations. | UN | ولم يتمكن مكتب خدمات المشاريع من تسوية حساب القسائم الداخلية، وهو ما كان يمكن أن يساعد في إنجاز تصفيات حسابات السلف. |
This facility in Atlas is necessary to effect the imprest account replenishments to which multiple purchase orders are matched when imprest expenditure vouchers are processed. | UN | وهذه الآلية في نظام أطلس ضرورية لتجديد موارد حسابات السلف التي ستُضاهَى معها أوامر شراء متعددة عندما يتم تجهيز قسائم نفقات السلف. |
210. the imprest account training guidelines state that the payee should sign on the voucher acknowledging the receipt of the cheque/funds. | UN | 210 - تنص المبادئ التوجيهية للتدريب بشأن حسابات السلف على ضرورة أن يوقع المدفوع إليه على القسيمة التي تثبت استلامه للشيك/ المبلغ. |
215. UNOPS had indicated in paragraph 90 of the report of the Board for the biennium 2004-2005 that it would be rolling out to the operations centres some functions in the Atlas system in order to allow the centres to enter cost data directly into Atlas, thus phasing out the imprest account system. | UN | 215 - ذكر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في الفقرة 90 من تقرير المجلس عن فترة السنتين 2004-2005 أنه سيسند إلى مراكز العمليات بعض الوظائف في نظام أطلس حتى يتسنى للمراكز إدخال البيانات المتعلقة بالتكلفة بشكل مباشر في نظام أطلس، وبالتالي التخلص تدريجيا من نظام حسابات السلف. |
50. In response to the above key issues, UNOPS management took action, particularly in connection with the imprest account processing and reconciliation activities. | UN | 50 - واستجابة للمسائل الرئيسية المذكورة آنفا، اتخذت إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إجراءات، لا سيما فيما يتعلق بأنشطة تجهيز حسابات السلف وتسويتها. |
14. Renegotiate bank conditions of the imprest account Bonn | UN | 14- إعادة التفاوض بشأن الشروط المصرفية لحساب السلف في بون |