ويكيبيديا

    "the improvement of the status of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحسين مركز
        
    • تحسين مركز
        
    • تحسين وضع
        
    • لتحسين وضع
        
    • بتحسين مركز
        
    • بتحسين وضع
        
    • وتحسين مركز
        
    • تحسن وضع
        
    • التحسُّن الطارئ على وضع
        
    Special measures for the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Special measures for the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Report of the Secretary-General on the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Report of the Secretary-General on the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المـرأة فــي اﻷمانــة العامة
    Report of the Secretary-General on the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    A. Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat UN ألف اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    At Rio, Vienna, Cairo and Copenhagen the importance of issues related to the Improvement of the Status of women was stressed. UN ففي ريو، وفيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، جرى التشديد على أهمية المسائل المتصلة بتحسين مركز المرأة.
    Summarized below are the principal measures that the Office of Human Resources Management has adopted in its plan for the Improvement of the Status of women: UN ويرد أدناه موجز للتدابير الرئيسية التي اتخذها مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع خطة لتحسين مركز المرأة:
    The recent creation by the Secretary-General of the Steering Committee on the Improvement of the Status of Women in the Secretariat was another step in the right direction. UN ويعد إنشاء اﻷمين العام مؤخرا للجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح.
    Awarded the Cacique Crown of Honour, the third highest national award of Guyana, for outstanding service in the Improvement of the Status of women UN منحت جائزة تاج شرف كاسيك، وهو ثالث أعلى جائزة وطنية في غيانا، للخدمات الجليلة التي قدمتها لتحسين مركز المرأة
    A series of studies relating to social policies in the personnel area will be undertaken with a view to the implementation of a coherent plan for the Improvement of the Status of women. UN وستجرى سلسلة من الدراسات المتصلة بالسياسات الاجتماعية في مجال شؤون الموظفين بهدف تطبيق خطة متسقة لتحسين مركز المرأة.
    To work for the Improvement of the Status of women and the elimination of all forms of discrimination against them; UN :: العمل على تحسين مركز المرأة والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها؛
    The United Nations has also articulated various programmes aimed at the Improvement of the Status of women and youth. UN ولقد بلورت اﻷمم المتحدة أيضا برامج مختلفة ترمي إلى تحسين مركز المرأة والشباب.
    Notwithstanding annual resolutions of the General Assembly on the Improvement of the Status of women in the Secretariat, agreed goals remained to be achieved. UN وعلى الرغم من القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، لا يزال من المتعين تحقيق اﻷهداف المتفق عليها.
    " Recalling further its resolution 54/139 of 17 December 1999 on the Improvement of the Status of women in the Secretariat, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/139 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة،
    Recalling further its resolution 54/139 of 17 December 1999 on the Improvement of the Status of women in the Secretariat, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/139 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة،
    Recalling further its resolution 54/139 of 17 December 1999 on the Improvement of the Status of women in the Secretariat, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 54/139 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تحسين وضع المرأة في الأمانة العامة،
    The Commission had developed, in accordance with the recommendations of the Beijing Platform for Action, a national plan of action for the Improvement of the Status of women in Kazakhstan. UN ووضعت اللجنة، وفقا لتوصيات منهاج عمل بيجين، خطة عمل وطنية لتحسين وضع المرأة في كازاخستان.
    Response: The National Plan of Action for the Improvement of the Status of Women in the Republic of Kazakhstan, containing 105 measures, has on the whole been carried out. UN الرد: إن خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة في جمهورية كازاخستان التي تتضمن 105 تدابير، جرى تنفيذها في مجملها.
    At Rio, Vienna, Cairo and Copenhagen the importance of issues related to the Improvement of the Status of women was stressed. UN ففي ريو، وفيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، جرى التشديد على أهمية المسائل المتصلة بتحسين مركز المرأة.
    The Secretary-General had issued revised terms of reference of the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat, which had already started its work. UN وأضافت أن اﻷمين العام أصدر اختصاصات منقحة للجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة التي بدات عملها بالفعل.
    Report on the Improvement of the Status of women in the United Nations system UN التقرير المتعلق بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Further evidence of that commitment at the political level was the involvement of the Prime Minister in the promotion of human rights and the Improvement of the Status of women. UN ويتمثل الدليل الآخر على الالتزام على المستوى السياسي في مشاركة رئيس الوزراء في أنشطة تعزيز حقوق الإنسان وتحسين مركز المرأة.
    (h) The preparation of a researchbased analysis by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, to be presented to the General Assembly at its fiftyninth session, of the probable causes of the slow advancement in the Improvement of the Status of women in the United Nations system, with a view to elaborating new strategies for achieving gender parity; UN (ح) بقيام مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بإعداد تحليل يرتكز على البحث في الأسباب المحتملة لبطء التقدم في تحسن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك من أجل وضع استراتيجيات جديدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين؛
    96. To accelerate progress towards achieving the goal of gender balance, the General Assembly requested, in its resolution 57/180, that further analysis of the probable causes of the slow advance in the Improvement of the Status of women in the United Nations system be undertaken. UN 96 - وبغية الإسراع في إحراز تقدم نحو تحقيق التوازن بين الجنسين، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/180، أن يجرى مزيد من التحليل للأسباب الممكنة لتباطؤ التحسُّن الطارئ على وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد