ويكيبيديا

    "the inadequate resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم كفاية الموارد
        
    • وعدم كفاية الموارد
        
    • الموارد غير الكافية
        
    • لعدم كفاية الموارد
        
    The mechanism welcomed the progress achieved in the Sierra Leone peace process, but expressed concern that the inadequate resources and opportunities available for the reintegration of the disarmed combatants could jeopardize the upcoming elections. UN وقد رحبت الآلية بالتقدم المحرز في عملية السلام بسيراليون بيد أنها أعربت عن القلق من أن عدم كفاية الموارد والفرص المتاحة لإعادة إدماج المحاربين المنزوعة أسلحتهم يمكن أن يهدد الانتخابات المقبلة.
    Unfortunately, the Centre is currently going through a period of turbulence because of the inadequate resources made available to it. UN ومما يؤسف له أن المركز يجتاز حاليا فترة اضطراب بسبب عدم كفاية الموارد المتاحة له.
    The Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاصة للأطفال المعوقين.
    Expressing concern about the slow pace of progress in improving maternal, newborn and child health and the inadequate resources for their health, and noting the continuing inequalities among and within Member States, the lack of appreciation of the impact of maternal, newborn and child health on sustainable socio-economic development and the continuing need to address gender inequalities, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء بطء وتيرة التقدم المحرز في تحسين صحة الأم والوليد والطفل، وعدم كفاية الموارد المخصصة لصحتهم، وإذ تلاحظ استمرار أوجه التفاوت داخل الدول الأعضاء وفيما بينها، وعدم تقدير أثر صحة الأم والوليد والطفل على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة، واستمرار الحاجة إلى معاجلة أوجه التفاوت بين الجنسين،
    15. Further enhancement of those activities was constrained by the inadequate resources for carrying out required country-level evaluations and independent impact evaluations. UN 15 - وحدت الموارد غير الكافية من تنفيذ التقييمات المطلوبة على مستوى القطر وتقييم الأثر المستقل تحقيق المزيد من التعزيز لتلك الأنشطة.
    This lack of detail was a direct consequence of the inadequate resources assigned to the project team; UN وقد كان هذا الافتقار إلى ذكر التفاصيل نتيجة مباشرة لعدم كفاية الموارد المخصصة لفريق المشروع؛
    The Committee is also concerned about the inadequacies in the coherence of all child rights-related legislation, as well as about the inadequate resources allocated for the implementation of such legislation. UN كما يخالج اللجنةَ قلق بشأن النواقص التي تشوب اتساق جميع القوانين المتعلقة بحقوق الطفل وبشأن عدم كفاية الموارد المخصصة لتنفيذ هذه القوانين.
    44. A number of delegations considered that the recurrent theme in the report was the inadequate resources allocated to ECA to fulfil its mandates. UN ٤٤ - وكان من رأي عدد من الوفود أن الموضوع المتواتر في التقرير هو عدم كفاية الموارد المخصصة للجنة الاقتصادية لافريقيا كي تفي بولايتها.
    44. A number of delegations considered that the recurrent theme in the report was the inadequate resources allocated to ECA to fulfil its mandates. UN ٤٤ - وكان من رأي عدد من الوفود أن الموضوع المتواتر في التقرير هو عدم كفاية الموارد المخصصة للجنة الاقتصادية لافريقيا كي تفي بولايتها.
    (f) the inadequate resources allocated to the Commission on Disabilities, which prevents it from fulfilling its role effectively, including the collection of disaggregated data on the situation of children with disabilities. UN (و) عدم كفاية الموارد المخصصة للجنة المعنية بشؤون الإعاقة، ما يمنعها من الاضطلاع بدورها بفعالية، بما في ذلك جمع بيانات مصنفة بشأن حالة الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee notes with concern that the State party has not established a mechanism to coordinate the implementation of the Convention. While the Committee notes that the Children's Department is the agency responsible for the rehabilitation, protection and care of children, it is concerned about the inadequate resources (financial and human) allocated for the effective functioning of that Department. UN 93- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تُنشئ آلية لتنسيق تنفيذ الاتفاقية، وفيما تحيط اللجنة علماً بأن الإدارة المعنية بالأطفال هي الوكالة المسؤولة عن إعادة تأهيل الأطفال وحمايتهم ورعايتهم، يساورها القلق إزاء عدم كفاية الموارد (المالية والبشرية) المخصصة لسير عمل هذه الإدارة بصورة فعالة.
    217. The lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat ill-treatment, neglect and abuse of children, including sexual abuse within the family; the inadequate resources (both financial and human); the insufficient number of adequately trained personnel to prevent and combat abuse; as well as the lack of awareness and information, including statistical data on these phenomena, are matters of concern for the Committee. UN 217- ومن المسائل المثيرة لقلق اللجنة عدم وجود تدابير وآليات ملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي داخل الأسرة؛ وعدم كفاية الموارد (المالية والبشرية على السواء)؛ والعدد غير الكافي من الموظفين المدربين تدريباً ملائماً لمنع الاستغلال ومكافحته؛ فضلاً عن الافتقار إلى الوعي والمعلومات، بما في ذلك البيانات الاحصائية بشأن هذه الظواهر.
    1001. The lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat ill-treatment, neglect and abuse of children, including sexual abuse within the family; the inadequate resources (both financial and human); the insufficient number of adequately trained personnel to prevent and combat abuse; as well as the lack of awareness and information, including statistical data on these phenomena, are matters of concern for the Committee. UN 1001- ومن المسائل المثيرة لقلق اللجنة عدم وجود تدابير وآليات ملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي داخل الأسرة؛ وعدم كفاية الموارد (المالية والبشرية على السواء)؛ والعدد غير الكافي من الموظفين المدربين تدريباً ملائماً لمنع الاستغلال ومكافحته؛ فضلاً عن الافتقار إلى الوعي والمعلومات، بما في ذلك البيانات الاحصائية بشأن هذه الظواهر.
    In 2005, the Committee on the Rights of the Child (CRC) had raised concerns at the inadequate resources allocated to meeting the needs of children and the non-implementation of equality laws, particularly with respect to vulnerable children, including those from minorities and indigenous groups. UN ففي عام 2005، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الموارد غير الكافية المخصصة لتلبية احتياجات الأطفال وعدم تنفيذ القوانين بشكل متساو ولا سيما فيما يتعلق بالأطفال المستضعفين بمَن فيهم الأطفال المنحدرون من جماعات الأقليات والسكان الأصليين.
    It is imperative that a solution be found for the inadequate resources so that the work is able to progress in a timely manner. UN ولا بد من إيجاد حل لعدم كفاية الموارد حتى نتمكن من إحراز تقدم في العمل في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد