ويكيبيديا

    "the inalienable right of states parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف
        
    • حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف
        
    • بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف
        
    • على الحق الثابت للدول الأطراف
        
    • حق دول الأطراف غير القابل للتصرف
        
    • على أهمية احترام الحق الأصيل للدول الأطراف
        
    • إعمال الحق الثابت للدول الأطراف
        
    • بالحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف
        
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The GCC member States stress the inalienable right of States parties to the NPT to acquire nuclear technology for peaceful purposes, under the relevant articles of the Treaty. UN إن دول المجلس تؤكد على حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، بموجب المواد ذات الصلة من المعاهدة.
    5. New Zealand reaffirms the inalienable right of States parties to peaceful nuclear technology, as long as it is exercised in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN 5 - تؤكد نيوزيلندا مجدداً حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، طالما أنه يُمارَس وفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة من الاتفاقية.
    the inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. UN ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    In that context, he reaffirmed the inalienable right of States parties to the Treaty to engage in research and the production and use of nuclear energy for peaceful purposes and stressed that the free and non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes to all States parties should be fully assured. UN والتأكيد في هذا السياق على الحق الثابت للدول الأطراف في المعاهدة في الاشتراك في الأبحاث المتعلقة بالطاقة النووية وفي إنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية. وشدد على ضرورة الضمان الكامل لنقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية إلى جميع الدول الأطراف بحرية ودون تمييز.
    Such actions, which are in full contravention of article IV of the Treaty, violate the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN فهذه الإجراءات، التي تتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، تنتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Such actions, which are in full contravention of article IV of the Treaty, violate the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذه الإجراءات، التي تتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، تنتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Such actions, which are in full contravention of article IV of the Treaty, violate the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN فهذه الإجراءات، التي تتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، تنتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Nicaragua unambiguously stresses that the NPT must not be interpreted in any way that could infringe on the inalienable right of States parties to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes, without any discrimination, in accordance with the relevant provisions of the Treaty. UN ونيكاراغوا تشدد بوضوح على أنه يجب ألا تفسر معاهدة عدم الانتشار بأي طريقة يمكن أن تتعدى على الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في تطوير وإنتاج واستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية، وبدون أي تمييز، وفقا للأحكام ذات الصلة من المعاهدة.
    76. The Movement also reaffirmed the inalienable right of States parties to engage in research, production and use of nuclear technology for peaceful purposes and to benefit from transfers of nuclear technology for such purposes. UN 76 - وتعيد الحركة أيضاً تأكيد الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في الدخول في أبحاث التكنولوجيا النووية وإنتاجها واستعمالها في الأغراض السلمية والاستفادة من عمليات نقل التكنولوجيا النووية لهذه الأغراض.
    27. He reiterated the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 27 - وأعاد تأكيد الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز.
    the inalienable right of States parties to the benefits of peaceful applications of nuclear energy helped to maintain a balance between the nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. UN ويساعد حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على فوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية على الحفاظ على توازن بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    5. New Zealand reaffirms the inalienable right of States parties to peaceful nuclear technology, as long as it is exercised in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN 5 - تؤكد نيوزيلندا مجدداً حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، طالما أنه يُمارَس وفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة من الاتفاقية.
    the inalienable right of States parties to the benefits of peaceful applications of nuclear energy helped to maintain a balance between the nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. UN ويساعد حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على فوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية على الحفاظ على توازن بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    the inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. UN ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The treaty should not be interpreted as infringing the inalienable right of States parties to pursue research on and the production and peaceful use of nuclear energy without discrimination. UN ولا ينبغي تفسير المعاهدة على أنها تمس بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها والاستخدامات السلمية لها دونما تمييز.
    54. His delegation reiterated the inalienable right of States parties to the Treaty to develop and use nuclear energy and technology for peaceful purposes, in particular through international cooperation under IAEA monitoring. UN 54 - وأضاف قائلاً إن وفده يعيد التأكيد على الحق الثابت للدول الأطراف في المعاهدة على أن تطوّر وتستخدم الطاقة والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وخصوصاً من خلال التعاون الدولي تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    20. Mr. Sersale di Cerisano (Argentina) said that Argentina attached great importance to the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 20 - السيد سيرسال دي سيريسانو (الأرجنتين): قال إن الأرجنتين تعلق أهمية كبيرة على حق دول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بدون تمييز.
    6. the inalienable right of States parties to develop nuclear technology for peaceful purposes must be affirmed and attempts to curtail that right under any pretext must be rejected. UN 6 - التأكيد على أهمية احترام الحق الأصيل للدول الأطراف في المعاهدة في تطوير وإنتاج التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، ورفضها لتقييد حقوق هذه الدول تحت أي دعاوى.
    82. While its key mandates included facilitating the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes, the mechanisms and regulations established by the Treaty made it very difficult for countries seeking to develop such peaceful uses to do so. UN 82 - واستطرد قائلا إنه على الرغم من أن ولايات المعاهدة الأساسية تشمل تيسير إعمال الحق الثابت للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية فإن الآليات واللوائح الموضوعة من قِبل المعاهدة تجعل من بالغ الصعوبة على البلدان الساعية إلى تطوير ذلك الاستخدام أن تفعل ذلك.
    We must therefore seek to devise ways to control proliferation risks while ensuring that the inalienable right of States parties to the NPT to enjoy the benefits of the peaceful use of nuclear energy remains intact. UN لذلك علينا أن نسعى إلى استنباط الطرق اللازمة لمراقبة مخاطر انتشار الأسلحة مع ضمان عدم المساس بالحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي بالتمتع بفوائد الاستخدام السلمي للطاقة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد