In respect of death and disability compensation, 99 claims estimated at $3,621,945.37 have been received since the inception of the Mission. | UN | في ما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، وردت منذ إنشاء البعثة 99 مطالبة تقدَّر قيمتها بمبلغ 945.37 621 3 دولارا. |
In respect of death and disability compensation, $318,000 had been paid for 11 claims since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 318 دولار لتسوية 11 مطالبة منذ إنشاء البعثة. |
In respect of death and disability compensation, $1,590,000 had been paid for 282 claims since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 590 1 دولار تسديدا لما عدده 282 مطالبة منذ إنشاء البعثة. |
I also wish to thank OAS for its excellent cooperation with the United Nations since the inception of the Mission. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لمنظمة الدول اﻷمريكية على تعاونها الممتاز مع اﻷمم المتحدة منذ بداية البعثة. |
The mandates authorized by the Security Council since the inception of the Mission are summarized in annex I. | UN | ويرد موجز للولايات المأذون بها من قبل مجلس اﻷمن منذ بداية البعثة في المرفق اﻷول. |
This would have resulted in savings of $58.3 million from the inception of the Mission through the end of 2008. | UN | ولكان هذا قد أدّى إلى تحقيق وفورات بقيمة 58.3 مليون دولار من بدء البعثة حتى نهاية عام 2008. |
As at 13 February 2013, $3,969,226 had been paid in respect of 119 claims since the inception of the Mission. | UN | في 13 شباط/فبراير 2013، وصل المبلغ الذي دفع منذ إنشاء البعثة لتسوية 119 مطالبة إلى 226 969 3 دولارا. |
9. With regard to death and disability compensation, the Advisory Committee was informed that, as at 13 February 2013, $3,969,200 had been paid in respect of 119 claims since the inception of the Mission. | UN | 9 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، فقد أُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم، منذ إنشاء البعثة وحتى 31 شباط/فبراير 2013، تسديد مبلغ قدره 200 969 3 دولار لتسوية 119 مطالبة. |
It was also informed that, as at that date, four death and disability claims amounting to $211,000 had been settled since the inception of the Mission, and that there were no pending claims. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بتسوية أربع مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز بمبلغ 000 211 دولار منذ إنشاء البعثة وحتى ذلك التاريخ وبأنه لا توجد مطالبات لم يبت فيها بعد. |
With regard to death and disability compensation, as at 14 February 2011, $54,000 had been paid in respect of one claim since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سُدد في 14 شباط/فبراير 2011 مبلغ 000 54 دولار لتغطية مطالبة واحدة منذ إنشاء البعثة. |
With regard to death and disability compensation, as at 14 February 2011, $54,000 had been paid in respect of one claim since the inception of the Mission. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سدد في 14 شباط/فبراير 2011 مبلغ 000 54 دولار لتغطية مطالبة واحدة منذ إنشاء البعثة. |
UNMIK was selected for this exercise as its Field Service and national staff posts have not been classified since the inception of the Mission. | UN | وقد اختيرت البعثة لتطبق فيها هذه العملية نظرا لأن الوظائف التي يشغلها موظفو الخدمة الميدانية والموظفون الوطنيون فيها لم تصنف منذ إنشاء البعثة. |
5. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the unencumbered balance represented the unutilized appropriations since the inception of the Mission. | UN | 5 - وبناء على استفسار اللجنة، علمت أن الرصيد الحر يمثل الاعتمادات غير المستخدمة منذ إنشاء البعثة. |
From the inception of the Mission to 30 June 2006, unrecorded obligations had accumulated to $202.8 million. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2006، تراكمت الالتزامات غير المسجلة لتصل إلى 202.8 مليون دولار. |
From the inception of the Mission to 30 June 2006, the cumulative unrecorded obligations totalled $202,761,271. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 271 761 202 دولارا. |
14. With regard to death and disability compensation, the Advisory Committee was informed that as at 28 February 2012, $3,904,000 had been paid in respect of 114 claims since the inception of the Mission. | UN | 14 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن ما دُفع سدادا لـ 114 مطالبة منذ بداية البعثة كان في 28 شباط/فبراير 2012 يبلغ 000 904 3 دولار. |
In respect of death and disability compensation, $3,371,900 had been paid for 89 claims since the inception of the Mission; 17 claims were pending and unliquidated obligations amounted to $1,951,400. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع منذ بداية البعثة مبلغ قدره 900 371 3 دولار لتسوية 89 مطالبة؛ ولا تزال 17 مطالبة عالقة في حين بلغت الالتزامات غير المصفاة 400 951 1 دولار. |
The Committee was informed that the total amount appropriated under this budget line since the inception of the Mission was $5,293,000 and that the amount disbursed so far was $100,000 for the two claims. | UN | وأبلغت اللجنة أن مجموع المبالغ التي اعتمدت في إطار هذا البند من الميزانية منذ بداية البعثة بلغ 000 293 5 دولار وأن المبلغ المنفق حتى الآن هو 000 100 دولار دفع لتسوية المطالبتين المذكورتين أعلاه. |
8. The Committee was informed that contributions assessed from the inception of the Mission to 31 January 2003 amounted to $1,908.3 million. | UN | 8 - وأبلغت اللجنة أن الأنصبة المقررة للفترة منذ بداية البعثة وحتى 31 كانون الثاني/ يناير 2003 بلغت 908.3 1 مليون دولار. |
78. The Mission lacked strategic planning. Not having a strategic planning cell from the inception of the Mission contributed to this shortcoming. | UN | 78 - وتفتقر البعثة إلى التخطيط الاستراتيجي، وقد أسهم عدم وجود خلية للتخطيط الاستراتيجي منذ بدء البعثة في هذا القصور. |
59. The higher requirements were attributable mainly to a lump-sum payment made to a troop-contributing government for explosive ordnance disposal support provided by a demining unit from the inception of the Mission to March 2010. | UN | 59 - ترجع الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى المبلغ الإجمالي المدفوع إلى إحدى الحكومات المساهمة بقوات لدعم التخلص من الذخائر المتفجرة الذي قدّمته وحدة إزالة الألغام منذ بدء البعثة حتى آذار/مارس 2010. |
As a result of the uncertainty surrounding the long-term duration of the mission, the prefabricated accommodation facilities had not been replaced since the inception of the Mission in 1991. | UN | وبالنظر إلى الشكوك التي ظلت تحيط بمسألة طول مدة البعثة لم تستبدل أماكن الإقامة السابقة التجهيز منذ نشوء البعثة عام 1991. |