ويكيبيديا

    "the inclusion of persons with disabilities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • إشراك ذوي الإعاقة في
        
    • وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • شمول الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    Advice is provided by ILO disability specialists regarding the inclusion of persons with disabilities in a number of technical cooperation projects. UN ويسدي أخصائيو الإعاقة في منظمة العمل الدولية المشورة بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من مشاريع التعاون التقني.
    The database will be used to further promote the inclusion of persons with disabilities in society and development; UN وستُستخدم قاعدة البيانات لمواصلة تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي التنمية؛
    In tandem with the Convention, the outcome document provides a comprehensive policy framework that guides the inclusion of persons with disabilities in all aspects of development. UN وبالتوازي مع الاتفاقية، تقدم الوثيقة الختامية إطارا سياسيا شاملا يوجه إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب التنمية.
    the inclusion of persons with disabilities in national strategies and mechanisms to prevent torture UN إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستراتيجيات والآليات الوطنية للوقاية من التعذيب
    Further, the Department would like to point out that, given its mandate, it is particularly interested in developing an evaluation framework, together with related policies and integrated tools, that would respond to the inclusion of persons with disabilities in United Nations meetings. UN وتود الإدارة الإشارة كذلك إلى أنها مهتمة اهتماما خاصا، بالنظر إلى ولايتها، بوضع إطار للتقييم، إلى جانب السياسات والأدوات المتكاملة ذات الصلة التي من شأنها أن تلبي الحاجة إلى إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    the inclusion of persons with disabilities in national strategies and mechanisms to prevent torture UN إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستراتيجيات والآليات الوطنية لمنع التعذيب
    5. Encourages the Human Rights Council Advisory Committee, and other mechanisms of the Council, to integrate the perspective of persons with disabilities, as appropriate, in carrying out their work and in their recommendations so as to facilitate the inclusion of persons with disabilities in the work of the Council; UN 5- يشجع اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وسائر آليات المجلس، على الأخذ بمنظور ذوي الإعاقة، حسب الاقتضاء، عند اضطلاعها بعملها وفي توصياتها لكي يتسنّى إشراك ذوي الإعاقة في عمل المجلس؛
    the inclusion of persons with disabilities in the development of emergency protocols will be in alignment with the principles of inclusiveness and participation. UN وسيكون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد بروتوكولات حالة الطوارئ متماشياً مع مبادئ الإدماج والمشاركة.
    State law on the inclusion of persons with disabilities in Baja California Sur UN قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية باخا كاليفونيا سور
    Law on the inclusion of persons with disabilities in the state and municipality of San Luis Potosí UN قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية وبلديات سان لويس بوتوسي
    A range of measures have been undertaken to promote the inclusion of persons with disabilities in ILO technical cooperation projects and in the work of ILO more generally. UN واتُخذت مجموعة من التدابير لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مشاريع منظمة العمل الدولية في مجال التعاون التقني وفي عمل المنظمة بصورة أعم.
    Community-based rehabilitation can be an effective platform for supporting the inclusion of persons with disabilities in the development of their communities. UN 46- ويمكن أن تشكل إعادة التأهيل المجتمعي أداة فعالة لدعم إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في تنمية مجتمعاتهم.
    Mozambique further reported that initiatives have been developed to facilitate the inclusion of persons with disabilities in 6,059 income generation projects, including through the employment of 2,849 people with disabilities in public institutions. UN وأبلغت موزامبيق أيضاً عن أخذ مبادرات من أجل تسهيل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في 059 6 مشروعاً لتوليد الدخل، بطرق منها توظيف 849 2 شخصاً معوقاً في مؤسسات حكومية.
    354. However, there are also tools promoting the inclusion of persons with disabilities in the " open labour market. " UN 354- بيد أن هناك أيضاً أدوات لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في " سوق العمل المفتوحة " .
    With that in mind, the Ministry for Economic Cooperation and Development had devised a strategy for the inclusion of persons with disabilities in German development cooperation, as part of its objective to include persons with disabilities in all areas of German development policy. UN وأشارت إلى أن وزارة التعاون الاقتصادي والإنمائي، آخذة ما تقدم بعين الاعتبار، قد وضعت استراتيجية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعاون الإنمائي الألماني، وذلك في إطار هدفها الرامي إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات السياسة الإنمائية الألمانية.
    However, only a few respondent States collect statistical information on the inclusion of persons with disabilities in political and public life. UN في حين تقوم قلة قليلة فقط من الدول التي ردت على الاستبيان بجمع المعلومات الإحصائية بشأن إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة.
    10. Various national and regional development agencies, as well as NGOs, have issued publications and strategic plans addressing the inclusion of persons with disabilities in development. UN 10 - كما أصدرت وكالات إنمائية وطنية وإقليمية فضلا عن المنظمات غير الحكومية منشورات وخططا استراتيجية لمعالجة إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    It also aimed to support a global campaign to advocate for the inclusion of persons with disabilities in development processes through the " End Exclusion - Let's enable the MDGs " project. UN كما استهدف التمويل دعم حملة عالمية دعت إلى إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات التنمية من خلال مشروع " القضاء على الإقصاء - لنُتِح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ().
    B. Information on the inclusion of persons with disabilities in national strategies and mechanisms for the prevention of torture UN باء- معلومات عن إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستراتيجيات والآليات الوطنية لمنع التعذيب
    2. the inclusion of persons with disabilities in national strategies and mechanisms to prevent torture. UN 2- إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستراتيجيات والآليات الوطنية لمنع التعذيب.
    5. Encourages the Human Rights Council Advisory Committee, and other mechanisms of the Council, to integrate the perspective of persons with disabilities, as appropriate, in carrying out their work and in their recommendations so as to facilitate the inclusion of persons with disabilities in the work of the Council; UN 5- يشجع مجلس اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان، وسائر آليات المجلس، على الأخذ بمنظور الإعاقة، حسب الاقتضاء، عند اضطلاعها بعملها وفي توصياتها لكي يتسنّى إشراك ذوي الإعاقة في عمل المجلس؛
    the inclusion of persons with disabilities in all development activities is a prerequisite to achieving the internationally agreed upon development goals: UN وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع الأنشطة الإنمائية هو شرط مسبق لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا وهي:
    Leonard Cheshire Disability has compiled good practices for the inclusion of persons with disabilities in the areas of inclusive education, access to livelihoods, and strengthened young voices. UN وجمع المركز الممارسات الجيدة المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم الشامل للجميع، والقدرة على الكسب، وزيادة فرص إسماع أصوات الشباب.
    The paper also reviews the work of United Nations entities to promote the inclusion of persons with disabilities in those areas. UN وتستعرض الورقة أيضا عمل كيانات الأمم المتحدة من أجل تعزيز شمول الأشخاص ذوي الإعاقة في تلك المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد