ويكيبيديا

    "the increase in the membership of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة عضوية
        
    • زيادة عدد أعضاء
        
    • الزيادة في عدد أعضاء
        
    • الزيادة في عضوية
        
    • وزيادة عضوية
        
    • بالزيادة في عدد أعضاء
        
    • بزيادة عدد أعضاء
        
    • بزيادة عضوية
        
    • للزيادة في عدد أعضاء
        
    • زيادة أعضاء
        
    Impact of the increase in the membership of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and possible approaches to further increases UN تأثير زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة المعنية بآثار الإشعاع الذري، والنهوج المحتملة بشأن زيادات أخرى
    Impact of the increase in the membership of the Scientific Committee to 27 States UN تأثير زيادة عضوية اللجنة العلمية إلى 27 دولة
    (xvii) Revised estimates resulting from the increase in the membership of the Committee on the rights of persons with disabilities; UN ' 17` التقديرات المنقحة الناشئة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Clearly, the increase in the membership of the Council is the main problem complicating the process of comprehensive reform. UN ومن الواضح أن زيادة عدد أعضاء المجلس هي المشكلة الرئيسية التي تعقد عملية الإصلاح الشامل.
    Report of the Secretary-General on the experience of the increase in the membership of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation UN تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة من الزيادة في عدد أعضاء لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    At any rate, the increase in the membership of the Council must not affect its effectiveness or efficiency. UN وفي كل الأحوال، ينبغي أن لا تؤثر الزيادة في عضوية مجلس الأمن على كفاءته وفعاليته.
    On the issue of equitable representation and the increase in the membership of the Security Council, the Security Council should be more broadly representative of the international community as a whole and the geopolitical realities of today. UN وفيما يتعلق بمسألة التمثيل العادل وزيادة عضوية مجلس الأمن، ينبغي لمجلس الأمن أن يكون أوسع تمثيلا للمجتمع الدولي بأسره والحقائق الجغرافية لعصرنا.
    Welcoming further the increase in the membership of the Committee on the Rights of the Child from ten to eighteen, UN وإذ ترحب كذلك بالزيادة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر،
    Revised estimates arising from the increase in the membership of the Committee UN التقديرات المنقحة الناشئة عن زيادة عضوية اللجنة المعنية بحماية
    The Russian delegation has been actively involved in the work of the Open-ended Working Group considering all aspects of the increase in the membership of the Security Council. UN إن الاتحاد الروسي يشارك بنشاط في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يناقش زيادة عضوية مجلس اﻷمن من جميع جوانبها.
    This has been clearly reflected in the active participation of Member States in the Open-ended Working Group on the question of the increase in the membership of the Council. UN وقد اتضح هذا بجلاء في المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن مسألة زيادة عضوية المجلس.
    Poland shares the view that the increase in the membership of the United Nations justifies the enlargement of the Council. UN وتؤيد بولندا الرأي بأن زيادة عضوية اﻷمم المتحدة تبرر توسيع المجلس.
    However, the same cannot be said with regard to cluster I, whose main subject is the increase in the membership of the Security Council. UN على أن القول نفسه لا يصــدق علـــى المجموعة اﻷولى، التي موضوعها الرئيسي هـــو زيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    Thirdly, we support the increase in the membership of a reformed Council from 15 to around the mid-twenties. UN ثالثا، نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس بعد إصلاحه من 15 إلى رقم في أواسط العشرينيات.
    169. Concern was voiced that, despite the increase in the membership of the Organization, the Programme was benefiting fewer and fewer States. UN ١٦٩ - وأعرب عن القلق إزاء التراجع المتزايد لعدد الدول المستفيدة من البرنامج على الرغم من زيادة عدد أعضاء المنظمة.
    One manifestation of this change is the increase in the membership of the United Nations, which has risen from the original 51 to the present 183 States. UN ومن مظاهر هذا التغير زيادة عدد أعضاء اﻷمم المتحدة من ٥١ دولة في اﻷصل إلى ١٨٣ دولة في الوقت الحاضر.
    3. The additional requirements resulting from the increase in the membership of the Committee are estimated as follows: UN 3 - وتقدَّر الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة على النحو التالي:
    The composition of the Security Council must be changed to reflect the increase in the membership of the United Nations and to correct imbalances between the regional groups. UN ويجب تغيير تكوين مجلس اﻷمن ليعكس الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة وليصحح أوجه الاختلال بين المجموعات اﻹقليمية.
    I would like to reiterate our long-held position that reforming the Security Council will not only increase its legitimacy, but will also reflect the present reality in international relations and the increase in the membership of the Organization. UN وأود أن أكرر ذكر موقفنا الذي اتخذناه منذ زمن طويل وهو أن إصلاح مجلس الأمن لن يؤدي إلى زيادة مشروعيته فحسب، بل سيعكس الواقع الراهن في العلاقات الدولية وزيادة عضوية المنظمة أيضا.
    Welcoming the increase in the membership of the Committee on the Rights of the Child from 10 to 18 and aware of the need to continue to address the working methods of the Committee with the view to enabling it to deal efficiently with its important and increasing workload, UN وإذ ترحب بزيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر، وإذ تدرك ضرورة مواصلة النظر في أساليب عمل اللجنة بهدف تمكينها من التصدي بفعالية لحجم أعمالها الهام والمتزايد،
    Secondly, there are those proposals relating to the increase in the membership of the Council that require amendment of the Charter. UN ثانيا، توجد اقتراحات تتصل بزيادة عضوية المجلس على نحو يتطلب تعديل الميثاق.
    As to its composition, we have advocated a modification that would reflect the increase in the membership of the United Nations and improve the arrangements of 1945 in order to move towards more democratic formulas. Venezuela expressed this position even when the Organization was created. UN أما فيما يتعلق بتشكيله، فنحن نؤيد تعديلا من شأنه أن يكون انعكاسا للزيادة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة وتحسينا للترتيبات التي اتخذت عام ١٩٤٥ بغية التحرك نحو وضع صيغ أكثر ديمقراطية، ولقد أعربت فنزويلا عن هذا الموقف حتى عندما أنشئت المنظمة.
    If the question is purely one of increasing the size of the Council, a suitable mathematical formula could be worked out in relation to the increase in the membership of the United Nations. Sri Lanka would favour enlarging the membership of the Security Council to a number between 21 and 25. UN وإذا كانت المسألة زيادة حجم المجلس بصورة بحتة، فيمكن التوصل الى صيغة مناسبة على أســاس نسبة الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة، وسري لانكــا تؤيد زيادة أعضاء مجلس اﻷمن الى عدد يترواح بيــن ٢١ و ٢٥ عضوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد