ويكيبيديا

    "the increase in the representation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بزيادة تمثيل
        
    • الزيادة في تمثيل
        
    • بالزيادة في تمثيل
        
    • لتعزيز تمثيل
        
    • وزيادة تمثيل
        
    41. Brazil noted the increase in the representation of women in political positions. UN 41- وأحاطت البرازيل علما بزيادة تمثيل المرأة في المناصب السياسية.
    It urged Jamaica to take measures, including temporary special ones, to accelerate the increase in the representation of women in all branches and levels of Government. UN وحثت اللجنة جامايكا على اتخاذ تدابير، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة، للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في فروع الحكومة ومستوياتها كافة.
    It encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير بصفة مستدامة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة، وأن تحدد أهدافا ملموسة وجداول زمنية واقعية للإسراع بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات الخاضعة للانتخاب والتعيين في جميع مجالات الحياة العامة.
    14. Consequently, the increase in the representation of women was more significant for the higher levels. UN 14 - وبالتالي، كانت الزيادة في تمثيل المرأة أكبر بالنسبة للرتب العليا.
    200. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public and political life and at all levels. UN 200 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير دائمة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة، وذلك من أجل التعجيل بالزيادة في تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة في جميع مجالات الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي جميع المستويات.
    108. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN 108 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المداومة على اتخاذ تدابير لتعزيز تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة وتسريعه في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    Finding 13: The present practice of financing the induction and continuing training for RCs is fundamentally a system inherited from the past and the increase in the representation of the United Nations system entities in the composition of the RC corps necessitates review of how such training should be financed in the future. UN الاستنتاج 13: إن الممارسة الحالية المتعلقة بتمويل برامج التدريب التوجيهي والمستمر الخاصة بالمنسقين المقيمين تقوم بالأساس على نظام موروث من الماضي، وزيادة تمثيل الكيانات التابعة للأمم المتحدة في تشكيلة سلك المنسقين المقيمين تقتضي مراجعة الكيفية التي ينبغي بها تمويل التدريب في المستقبل.
    It encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير بصفة مستدامة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة، وأن تحدد أهدافا ملموسة وجداول زمنية واقعية للإسراع بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات الخاضعة للانتخاب والتعيين في جميع مجالات الحياة العامة.
    CEDAW encouraged Mauritius to take sustained measures, including temporary special measures, and to establish concrete numerical goals and timetables to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life, including at the international level. UN وقد شجعت اللجنة موريشيوس على أن تتخذ تدابير ثابتة، من بينها تدابير خاصة مؤقتة، وأن ترسم أهدافاً ملموسة ومحددة بالأرقام وجداول زمنية للتعجيل بزيادة تمثيل النساء في الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك على الصعيد الدولي.
    The Committee encourages the State party to take concrete measures, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, the Committee's general recommendations Nos. 23 and 25, and to establish concrete goals and timetables in order to accelerate the increase in the representation of women in all spheres of public life. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصيتين العامتين رقمي 23 و 25 للجنة، وعلى تحديد أهداف وجداول زمنية ملموسة من أجل التعجيل بزيادة تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    He welcomed the increase in the representation of women and of different nationalities in new appointments to UNIDO's staff and encouraged the Organization to pursue its efforts to increase the proportion of women professional staff members, especially from developing countries, and the range of nationalities occupying posts subject to geographical distribution. UN 81- ورحّب بزيادة تمثيل المرأة وجنسيات مختلفة في التعيينات الجديدة في وظائف اليونيدو، وحث المنظمة على أن تواصل جهودها لزيادة نسبة النساء في الفئة الفنية، خصوصا من البلدان النامية، وكذلك نطاق الجنسيات التي تشغل الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    400. The Committee urges the State party to take concrete measures to accelerate the increase in the representation of women in all branches and levels of Government, in accordance with article 7 of the Convention and its general recommendation 23 on women in political and public life. UN 400- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في كافة فروع الحكومة ومستوياتها، وفقا للمادة 7 من الاتفاقية والتوصية العامة 23 للجنة بشأن دور المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    30. The Committee urges the State party to take concrete measures to accelerate the increase in the representation of women in all branches and levels of Government, in accordance with article 7 of the Convention and its general recommendation 23 on women in political and public life. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في كافة فروع الحكومة ومستوياتها، وفقا للمادة 7 من الاتفاقية والتوصية العامة 23 للجنة بشأن دور المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    2.7 Temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public and political life and at all levels UN 2-7 اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة، وذلك من أجل التعجيل بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة في جميع مجالات الحياة العامة وفي الحياة السياسية وعلى جميع المستويات
    CEDAW encouraged Syria to accelerate the increase in the representation of women, in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN وشجعت اللجنة سورية على أن تعجل بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات التي تُملأ وظائفها بالانتخاب أو التعيين في جميع مجالات الحياة العامة(57).
    Please provide information on measures taken, including temporary special measures and campaigns to raise awareness of the importance of the full and equal participation of women in leadership positions, to accelerate the increase in the representation of women in political and public life, in particular in Parliament and other decision-making bodies at both the local and national levels. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة والحملات الرامية إلى التوعية بأهمية المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في المناصب القيادية، والتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة، وعلى وجه الخصوص في البرلمان وهيئات صنع القرار الأخرى على المستويين المحلي والوطني.
    (a) Establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women, including Israeli Arab women, in elected and appointed bodies in all areas of public life, where parity has not yet been reached; UN (أ) تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية محددة من أجل التعجيل بزيادة تمثيل النساء، بمن فيهن النساء من عرب إسرائيل، في الهيئات المُنتخبة والمعيَّنة في جميع مجالات الحياة العامة التي لم يتم فيها بعد تحقيق التكافؤ في التمثيل؛
    The Committee encourages the Cook Islands to take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation 23, on women in political and public life, and 25, on temporary special measures, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in all spheres of public life. UN وتشجع اللجنة جزر كوك على اتخاذ تدابير ملموسة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 23 للجنة بشأن المرأة في الحياتين السياسية والعامة، والتوصية العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، ووضع أهداف ملموسة وجداول زمنية للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في جميع دروب الحياة العامة.
    In addition, table 17 shows that at the P-2 and D-2 levels, the increase in the representation of women in the Secretariat was above the system average. UN ف-2 و مد-2، كانت الزيادة في تمثيل المرأة في الأمانة العامة أعلى من متوسط الزيادة في تمثيل المرأة بالمنظومة.
    In contrast to the ungraded level, at the D-2 and D-1 levels, the increase in the representation of women in the Secretariat remained below the United Nations system average. UN وعلى النقيض من مستوى الرتب غير المصنَّفة، ظلت الزيادة في تمثيل المرأة في الأمانة، على مستوى الرتبتين مد-2 و مد-1، دون المتوسط في منظومة الأمم المتحدة.
    30. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public and political life and at all levels. UN 30 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير دائمة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة، وذلك من أجل التعجيل بالزيادة في تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة في جميع مجالات الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي جميع المستويات.
    32. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN 32 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المداومة على اتخاذ تدابير لتعزيز تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة وتسريعه في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    Finding 13: The present practice of financing the induction and continuing training for RCs is fundamentally a system inherited from the past and the increase in the representation of the United Nations system entities in the composition of the RC corps necessitates review of how such training should be financed in the future. UN الاستنتاج 13: إن الممارسة الحالية المتعلقة بتمويل برامج التدريب التوجيهي والمستمر الخاصة بالمنسقين المقيمين تقوم بالأساس على نظام موروث من الماضي، وزيادة تمثيل الكيانات التابعة للأمم المتحدة في تشكيلة سلك المنسقين المقيمين تقتضي مراجعة الكيفية التي ينبغي بها تمويل التدريب في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد