ويكيبيديا

    "the incumbent of the post" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسيتولى شاغل الوظيفة
        
    • وسيكون شاغل الوظيفة
        
    • شاغل هذه الوظيفة
        
    • وسيقوم شاغل الوظيفة
        
    • وسيقدم شاغل الوظيفة
        
    • وسيعمل شاغل الوظيفة
        
    • وسيكون شاغل وظيفة
        
    • سيعمل شاغل الوظيفة
        
    • يقوم شاغل وظيفة
        
    • وسيضطلع شاغل الوظيفة
        
    • وسيضطلع شاغل وظيفة
        
    • وسيقوم شاغل وظيفة
        
    • لشاغل هذه الوظيفة
        
    • يُطلب من شاغل وظيفة
        
    • سيضطلع شاغل الوظيفة
        
    the incumbent of the post will carry out general clerical and organizational needs of the Security Sector Reform Section. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أداء الأعمال الكتابية العامة وتلبية الاحتياجات التنظيمية في قسم إصلاح قطاع الأمن.
    the incumbent of the post will be responsible for coordinating all information exchange aspects of the Inter-Agency Network of Facilities Managers. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تنسيق جميع أوجه تبادل المعلومات للشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق.
    the incumbent of the post would be responsible for processing asset write-off cases. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تجهيز معاملات شطب الأصول.
    the incumbent of the post has been on special leave without pay since 2009 UN ظل شاغل هذه الوظيفة في إجازة خاصة بدون مرتب منذ عام 2009
    the incumbent of the post will clear large inventories of unserviceable goods charged against current stock levels and will also be responsible for United Nations expendables and non-expendables property management process. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتصفية موجودات ضخمة من المعدات غير الصالحة للاستخدام لتخصم من مستويات المخزون الحالية وسيكون أيضاً مسؤولا عن عملية إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة للأمم المتحدة.
    the incumbent of the post will provide clerical/secretarial support in the Office. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم في الأعمال المكتبية/أعمال السكرتارية في المكتب.
    the incumbent of the post will provide substantive and practical support to the Deputy Special Representative of the Secretary-General in the implementation of the Office's mandate. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والعملي لنائب الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية المكتب.
    the incumbent of the post will monitor the electoral developments and local political dynamics in the run-up to the elections in 2015 and enhance the field presence in the volatile western part of the country. UN وسيتولى شاغل الوظيفة رصد التطورات الانتخابية والديناميات السياسية المحلية في الفترة التي تسبق الانتخابات في عام 2015، وتعزيز الوجود الميداني في الجزء الغربي غير المستقر من البلد.
    the incumbent of the post will engage actors and partners on issues related to security sector reform and will provide expertise and advice on strategy and implementation issues to national authorities. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إشراك العناصر المؤثرة والشركاء في المسائل المتصلة بإصلاح قطاع الأمن، وتزويد السلطات الوطنية بالخبرة والمشورة بصدد مسائل الاستراتيجية والتنفيذ.
    the incumbent of the post would be responsible for coordinating and managing all actions on environmental issues within the Mission. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً عن تنسيق وإدارة كافة الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية في البعثة.
    the incumbent of the post would report directly to the Under-Secretary-General through the Chief of Staff. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام، من خلال رئيس الأركان.
    the incumbent of the post would be responsible for administration of the additional civilian staff and recruitment of national staff. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إدارة الموظفين المدنيين الإضافيين وتعيين موظفين وطنيين.
    the incumbent of the post would report directly to the Chief of the Security Section and would supervise four international staff and five national staff. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم الأمن، وسيشرف على 4 موظفين دوليين و 5 موظفين وطنيين.
    There would be no change in the functions to be performed by the incumbent of the post. UN وليس هناك أي تغير في المهام التي ينبغي أن يؤديها شاغل هذه الوظيفة.
    the incumbent of the post will conduct on-spot disposal on the other side of the berm, where only international staff are allowed to travel. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بالتصرف في الممتلكات في الأماكن الموجودة على الجانب الآخر من الساتر الترابي، حيث لا يسمح بالتنقل إلا للموظفين الدوليين.
    the incumbent of the post would also support the senior officers of the Unit by conducting extensive research and preparing draft recommendations on the policy and best practices applied by international organizations and corporations and Member States. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم إلى كبار الموظفين بالوحدة عن طريق إجراء البحوث على نطاق واسع وإعداد مشاريع توصيات بشأن السياسات وأفضل الممارسات التي تطبقها المنظمات والشركات الدولية والدول الأعضاء.
    the incumbent of the post will work under the direct supervision of the Chief of Staff and the overall supervision of the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيعمل شاغل الوظيفة مباشرة تحت إشراف رئيس الموظفين، وعموما تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام.
    the incumbent of the post of Chief, Electoral Assistance Division (D-1), based in Kinshasa, would be responsible for providing overall assistance to the completion of the voter register update and the preparation of local and general elections. UN وسيكون شاغل وظيفة رئيس شعبة المساعدة الانتخابية (مد-1)، ومقرها في كنشاسا، مسؤولا عن تقديم المساعدة العامة للانتهاء من تحديث سجل الناخبين والإعداد للانتخابات المحلية والعامة.
    In addition, the incumbent of the post would serve to strengthen the capacity of the Force on cross-mandate representation at the sector level, monitoring and facilitation, confidence-building and conflict management. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل شاغل الوظيفة على تعزيز قدرة القوة في مجال التمثيل الشامل لعدة ولايات على صعيد القطاع، والرصد والتيسير، وبناء الثقة وإدارة النزاع.
    In view of the expansion of the support activities carried out at the Entebbe logistics hub and the consequent upgrading of the laboratory, which is currently staffed by one Laboratory Technician (United Nations Volunteer), the incumbent of the post of Laboratory Assistant would provide a range of basic laboratory services, including the collection of samples from patients and the preparation of relevant reports (ibid., para. 107). UN وبالنظر إلى التوسع في أنشطة الدعم المنفذة في مركز عنتيبي للوجستيات وما ترتب على ذلك من تطوير للمختبر الذي يعمل به حاليا فني مختبر واحد (من متطوعي الأمم المتحدة)، يقوم شاغل وظيفة مساعد المختبر بمجموعة من الخدمات الأساسية بالمختبر، بما في ذلك جمع عينات من المرضى وإعداد التقارير ذات الصلة (الفقرة 107 من المرجع نفسه).
    the incumbent of the post will be responsible for the development and support of the systems associated with those requirements. UN وسيضطلع شاغل الوظيفة بالمسؤولية عن تطوير ودعم النظم ذات الصلة بتلك الاحتياجات.
    the incumbent of the post of administrative assistant will provide secretarial support, filing, maintaining the daily schedule of engagements, attendance-keeping, leave-monitoring, making travel arrangements and providing general support for the Office. UN وسيضطلع شاغل وظيفة المساعد الإداري بتقديم الدعم في أعمال السكرتارية، وإعداد الملفات، والاحتفاظ بجدول بالواجبات اليومية، وبسجل للدوام، ومراقبة الإجازات، وإنجاز ترتيبات السفر، وتوفير الدعم العام للمكتب.
    the incumbent of the post of Senior Officer (P-5) would manage the Policy Cell and Corrections Team, which involve complex functions requiring managerial skills and in-depth technical knowledge of the respective areas. UN وسيقوم شاغل وظيفة موظف أقدم (ف-5) بإدارة خلية السياسات وفريق الإصلاحيات، والمهام المعقدة التي تتطلب مهارات إدارية ومعرفة فنية متعمقة في كل من هذين المجالين.
    Under existing procedures, once a classification decision is taken on a post, the incumbent of the post or the head of the office in which the post is located may appeal the classification decision. UN فموجب اﻹجراءات القائمة، بمجرد أن يُتخذ قرار تصنيفي بشأن وظيفة معينة يجوز لشاغل هذه الوظيفة أو لرئيس المكتب الذي توجد فيه الوظيفة أن يطعن في هذا القرار.
    47. the incumbent of the post of Project Manager -- Client Services and Benefits Entitlements is required to support the IMSS Enterprise Systems team associated with the Integrated Pension Administration System project and would be involved in supporting the analysis and design of information systems relating to Benefit Entitlements. UN 47 - يُطلب من شاغل وظيفة مدير المشروع - خدمات الزبائن والاستحقاقات أن يقدم الدعم لفريق النظم الحاسوبية المؤسسية التابع لدائرة نظم إدارة المعلومات والمرتبط بمشروع النظام المتكامل، وسيشارك في دعم تحليل وتصميم نظم المعلومات المتعلقة بالاستحقاقات.
    b the incumbent of the post will undertake primarily work related to the organization and substantive servicing of the second biennial meeting of States and the open-ended working group. UN (ب) سيضطلع شاغل الوظيفة أساسا بالأعمال المتصلة بتنظيم الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين والفريق العامل المفتوح باب العضوية وتقديم الخدمات لهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد