ويكيبيديا

    "the independence of the republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استقلال جمهورية
        
    From the independence of the Republic of Macedonia to the present, the Roma have had their own representatives in the parliament, the Government and all areas of State administration. UN ومن استقلال جمهورية مقدونيا إلى الحاضر للروما ممثلوهم في البرلمان والحكومة وجميع مجالات إدارة الدولة.
    This determination was made before the independence of the Republic of South Sudan. UN وكان ذلك قد تقرّر قبل استقلال جمهورية جنوب السودان.
    The State of Qatar reiterates its condemnation of this aggression and reaffirms the independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina, its territorial integrity, its sovereignty and its unity with and its one indivisible capital, Sarajevo. UN تكرر دولة قطر ادانتها لهذا العدوان وتؤكد على استقلال جمهورية البوسنة والهرسك وسلامة أراضيها وسيادتها ووحدتها بعاصمة موحدة غير قابلة للتقسيم هي سراييفو.
    The will of the inhabitants of Latvia was unmistakably expressed by the election to the Latvian Supreme Soviet in 1990 of a majority of deputies who had expressed a determination to restore the independence of the Republic of Latvia. UN وأعرب عن ارادة سكان لاتفيا دون أي غموض اثناء انتخابات السوفيات اﻷعلى اللاتفي في عام ٠٩٩١ بغالبية نواب أعربوا عن عزمهم على إعادة إقامة استقلال جمهورية لاتفيا.
    On 11 March 1990 the newly elected Lithuanian Supreme Council promulgated the restoration of the independence of the Republic of Lithuania. UN وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٠، أعلن المجلس الليتواني اﻷعلى استعادة استقلال جمهورية ليتوانيا.
    Two weeks later, on 3 June, the parliament of Montenegro passed a declaration on the independence of the Republic of Montenegro. UN وبعد أسبوعين، وفي 3 حزيران/يونيه تحديداً، أصدر برلمان الجبل الأسود إعلان استقلال جمهورية الجبل الأسود.
    Mr. Ripert (France) (spoke in French): On 17 February 2008, the Assembly of Kosovo declared the independence of the Republic of Kosovo. UN السيد ريبير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): في 17 شباط/فبراير 2008 أعلنت جمعية كوسوفو استقلال جمهورية كوسوفو.
    The European Union takes note that, on 3 June 2006, the Parliament of Montenegro has passed a declaration on the independence of the Republic of Montenegro, in conformity with article 60 of the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro. UN يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن برلمان الجبل الأسود اعتمد في 3 حزيران/يونيه 2006 إعلانا بشأن استقلال جمهورية الجبل الأسود، وفقا للمادة 60 من الميثاق الدستوري لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود.
    The President's duties include: safeguarding the independence of the Republic of Korea and defending the Constitution, pursuing the peaceful reunification of the homeland, and executing the laws of the Republic as ratified by the National Assembly. UN 27- وتشمل مهام الرئيس: صون استقلال جمهورية كوريا والدفاع عن الدستور والسعي إلى توحيد الوطن بالطرق السلمية، وتنفيذ قوانين الجمهورية التي تصدق عليها الجمعية الوطنية.
    7. Latvia initially recognized fundamental rights and freedoms by passing the Declaration of 4 May 1990 on the renewal of the independence of the Republic of Latvia. UN ٧ - اعترفت لاتفيا للمرة اﻷولى بالحقوق والحريات اﻷساسية في اﻹعلان الصادر بتاريخ ٤ أيار/مايو ٠٩٩١ بشأن تجديد استقلال جمهورية لاتفيا.
    Thus, the traditionally friendly relations between our two countries, the support extended by the United States in the past year for the independence of the Republic of Macedonia, the support for our membership in the United Nations as well as the participation of United States troops within the forces of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in the Republic of Macedonia have gained yet another strong verification. UN ومن ثم فإن علاقات الصداقة التقليدية بين بلدينا، والدعم الذي قدمته الولايات المتحدة في السنة الماضية من أجل استقلال جمهورية مقدونيا، وتأييد عضويتنا في اﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى اشتراك قوات الولايات المتحدة مع قوات اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في جمهورية مقدونيا قد حظيت حتى اﻵن بتأكيد قوي آخر.
    " the independence of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania was regained peacefully, by means of dialogue, with the consent of the parties concerned, and in accordance with the wishes and aspirations of the three peoples. UN " إن استقلال جمهورية استونيا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا قد استعيد بطريقة سلمية، عن طريق الحوار، وبرضا اﻷطراف المعنية وبما يتمشى مع رغبات وتطلعات هذه الشعوب الثلاثة.
    Over the three years that have elapsed since the proclamation of the independence of the Republic of Moldova, on 27 August 1991, our decision to develop democracy and a State of law with a market economy has remained firm, in spite of transitional difficulties. UN وعلى مدى السنوات الثلاث التي انقضت منذ إعلان استقلال جمهورية مولدوفا في ٧٢ آب/اغسطس ١٩٩١، ظل قرارنا بتنمية الديمقراطية وإقامة دولة القانون ذات الاقتصاد السوقي، راسخا على الرغم من الصعوبات الانتقالية.
    Albania reserves the right to advocate the independence of the Republic of Kosovo because it is a neighbouring country that, not long ago, felt the severe consequences of an atrocious war fought next door in which, within seven days' time, 500,000 refugees crossed the border to escape the horrors inflicted by a tyrannical system. UN وتحتفظ ألبانيا بحقها في الدفاع عن استقلال جمهورية كوسوفو لأنها بلد مجاور كان، إلى عهد قريب، يعاني من العواقب الشديدة لحرب بشعة دارت رحاها بالقرب منه وقام خلالها، في ظرف سبعة أيام، 000 500 من اللاجئين بعبور الحدود هربا من فظائع نظام دكتاتوري.
    The Declaration on the independence of the Republic of Montenegro was passed on 3 June 2006 by the parliament of Montenegro after the national referendum on 21 May based on the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro. UN إن الإعلان عن استقلال جمهورية الجبل الأسود أقره برلمان الجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006 بعد الاستفتاء الوطني في 21 أيار/مايو على أساس الميثاق الدستوري لاتحاد دولة صربيا والجبل الأسود.
    10. Issues relating to discrimination against women have always been a paramount concern of the successive governments formed since the independence of the Republic of Cape Verde. UN 10 - إن المسائل المتصلة بالتمييز ضد المرأة قد شغلت دائما مكانة بارزة، كما أنها كانت موضع اهتمام، لدى الحكومات المتعاقبة التي شُكِّلت منذ استقلال جمهورية الرأس الأخضر.
    Although after the independence of the Republic of Macedonia, the demand for a centralized health care system was felt, and that was the type of the system implemented, in the recent period the development of local initiatives in all fields of health care is highlighted, which objectively have favorable climate for such initiatives development. UN بالرغم من الشعور الذي ساد بعد استقلال جمهورية مقدونيا بالحاجة الى إضفاء طابع المركزية على نظام الرعاية الصحية، وكان هذا هو نوع النظام الذي يجري تنفيذه، يبرز في الفترة الأخيرة إعداد مبادرات محلية في جميع ميادين الرعاية الصحية، مما يهيئ مناخا مواتيا لإعداد مبادرات من هذا القبيل.
    28. The President's duties include safeguarding the independence of the Republic of Korea and defending the Constitution, pursuing peaceful reunification of the homeland, and executing the laws of the Republic as ratified by the National Assembly. UN 28- وتشمل مهام الرئيس: صون استقلال جمهورية كوريا والدفاع عن الدستور والسعي إلى توحيد الوطن بالطرق السلمية، وتنفيذ قوانين الجمهورية التي تصدق عليها الجمعية الوطنية.
    However, it seems that only the President of Armenia is unaware that, in contrast to the situation of illegality created by the aggression of Armenia against Azerbaijan and its consequences, the independence of the Republic of South Sudan has been achieved on the basis of the consent of the parties concerned and in accordance with the Comprehensive Peace Agreement concluded between them. UN بيد أن الظاهر أن رئيس أرمينيا هو الوحيد الذي لا يعي أن استقلال جمهورية جنوب السودان، على النقيض من حالة انتفاء الشرعية التي أحدثها عدوان أرمينيا على أذربيجان وما تلا ذلك من عواقب، إنما تحقق برضا الطرفين المعنيين ووفقا لاتفاق السلام الشامل المبرم بينهما.
    3. Simultaneous with the activities in favour of the independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina and its international recognition was the aggression of the so—called Federal Republic of Yugoslavia (FRY) led by the Yugoslav People's Army and part of the Serb population on the territory of Bosnia and Herzegovina against the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ٣- وتزامن من اﻷنشطة التي جاءت لصالح استقلال جمهورية البوسنة والهرسك والاعتراف الدولي عدوان ما يسمى يجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقيادة جيش الشعب اليوغوسلافي وجانب من السكان الصرب في أراضي البوسنة والهرسك ضد جمهورية البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد