2008: law passed by Council of Representatives establishing the Independent High Commission for Human Rights | UN | 2008: القانون الذي أقره مجلس النواب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان |
Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على النظر في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على النظر في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
46. The vacuum left by the resignation of the Speaker of the Council of Representatives in December 2008 caused a number of projects to be delayed, including the establishment of the Independent High Commission for Human Rights. | UN | 46 - وقد تسبب الفراغ الناشئ عن استقالة رئيس مجلس النواب في كانون الأول/ديسمبر 2008 في تأخير عدد من المشاريع المقرر اعتمادها، من بينها اللجنة العليا المستقلة لحقوق الإنسان. |
These will include technical advice and other assistance requested by the authorities to buttress policy and legal frameworks and support the independent and effective functioning of the Independent High Electoral Commission, the Council of Representatives, and the Independent High Commission for Human Rights. | UN | وسوف تشمل هذه الأنشطة تقديم المشورة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تطلبها السلطات لمساندة السياسات والأطر القانونية ودعم الأداء المستقل والفعال للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ومجلس النواب، والمفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان. |
In this context, it is of vital importance that the Independent High Commission for Human Rights finally be established. | UN | وفي هذا السياق، فإنه من الأهمية بمكان إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان. |
To that end, it is important to establish the Independent High Commission for Human Rights without further delay. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان دون مزيد من التأخير. |
The 2008 law under which the Independent High Commission for Human Rights was established stipulates that one third of the Commissioners should be women. | UN | وينص قانون إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان لعام 2008 على أنه يتعين أن يُشكَّل ثلث المفوضين من النساء. |
Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
The Human Rights Office, UNDP and UNOPS continued to promote the strengthening of the Independent High Commission for Human Rights through the provision of technical and logistical support despite the challenges posed by political interference and security and logistical difficulties confronting the Commission. | UN | وواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة والبرنامجُ الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دعمَ تعزيز المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان بتقديم الدعم التقني واللوجستي، وذلك بالرغم مما واجهته المفوضية من تحديات طرحها التدخل السياسي وصعوبات في المجالين الأمني واللوجستي. |
Target 2015: The capacity of the Independent High Commission for Human Rights to deliver its mandate under the Constitution of Iraq and the Paris Principles is consolidated and expanded, with the Commission extending its presence through the establishment of regional offices. | UN | الإجراء المستهدف لعام 2015: تعزيز وتوسيع قدرة المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان على الاضطلاع بولايتها وفقاً لدستور العراق ومبادئ باريس، مع توسيع نطاق وجود المفوضية من خلال إنشاء مكاتب إقليمية. |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للاضطلاع بالولاية المسندة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
27. Capacity-building of the Independent High Commission for Human Rights and other relevant government institutions and civil society organizations will continue. | UN | 27 - وسيتواصل بناء قدرات المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة. |
:: 15 capacity-building training sessions for the 14 members of the Independent High Commission for Human Rights in five priority areas | UN | :: تنظيم 15 دورة تدريبية لبناء قدرات أعضاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، البالغ عددهم 14 عضوا، في خمسة مجالات ذات أولوية |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
59. At the same time, in support of strengthening the rule of law and respect for human rights through transparent and independent institutions, UNAMI intends to promote the Independent High Commission for Human Rights. | UN | 59 - وفي الوقت نفسه، وعلى سبيل دعم تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، من خلال إقامة مؤسسات مستقلة تتمتع بالشفافية، تعتزم البعثة تعزيز اللجنة العليا المستقلة لحقوق الإنسان. |
However, with the institution of the new Government and its commitment to follow through on implementing the legislation establishing the Independent High Commission for Human Rights, the Commission was formally established with the appointment of 12 Commissioners by the Council of Representatives, undertaken with the facilitation and assistance of the UNAMI Human Rights Office. | UN | بيد أنه مع تشكيل الحكومة الجديدة والتزامها بمتابعة تنفيذ التشريع الذي يقضي بإنشاء اللجنة العليا المستقلة لحقوق الإنسان، أنشئت اللجنة رسميا، وقام مجلس النواب بتعيين 12 مفوضا باللجنة، بتيسير ومساعدة من مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة. |